Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weinig mogelijk voorwaarden " (Nederlands → Frans) :

32. in het kader van de « mutual accountability » te zorgen voor soepelere en betere uitbetaling en verzending van deze hulp; de hulp die wordt toegekend in het kader van ontwikkelingsprogramma's op lange termijn te waarborgen; een cyclus van flexibele projecten in het leven te roepen, die in overeenstemming zijn met de specifieke procedures van het geholpen land; zo weinig mogelijk voorwaarden te verbinden aan de steun aan de ontwikkelingslanden, zonder de transparantie en de efficiency van de hulp in gevaar te brengen, teneinde hen een zekere marge te laten in het beheer van de hen toegekende sommen; de vertegenwoordigers meer bevo ...[+++]

32. dans un souci de « mutual accountability », d'assouplir et d'améliorer les modalités de décaissement et d'acheminement de cette aide; d'assurer sur le long terme l'aide accordée dans le cadre de programmes de développement; de mettre en place un cycle de projets flexibles, respectueux de la spécificité des procédures en vigueur dans le pays aidé; de réduire les conditionnalités de l'aide au strict nécessaire pour les pays en voie de développement, sans mettre en péril la transparence et l'efficacité de l'aide, et ce afin de leur laisser une certaine souplesse dans la gestion des fonds qui leur sont alloués; de donner plus de délé ...[+++]


31. in het kader van de « mutual accountability » te zorgen voor soepelere en betere uitbetaling en verzending van deze hulp; de hulp die wordt toegekend in het kader van ontwikkelingsprogramma's op lange termijn te waarborgen; een cyclus van flexibele projecten in het leven te roepen, die in overeenstemming zijn met de specifieke procedures van het geholpen land; zo weinig mogelijk voorwaarden te verbinden aan de steun aan de ontwikkelingslanden, teneinde hen een zekere marge te laten in het beheer van de hen toegekende sommen; de vertegenwoordigers meer bevoegdheid te geven zodat een grotere overeenstemming met de agenda van de par ...[+++]

31. dans un souci de « mutual accountability », d'assouplir et d'améliorer les modalités de décaissement et d'acheminement de cette aide; d'assurer sur le long terme l'aide accordée dans le cadre de programmes de développement; de mettre en place un cycle de projets flexibles, respectueux de la spécificité des procédures en vigueur dans le pays aidé; de réduire les conditionnalités de l'aide au strict nécessaire pour les pays en voie de développement, et ce afin de leur laisser une certaine souplesse dans la gestion des fonds qui leur sont alloués; de donner plus de délégations à ses représentations en vue d'atteindre une meilleure a ...[+++]


In aanbeveling nr. 31 tussen de woorden « zo weinig mogelijk voorwaarden te verbinden aan de steun aan de ontwikkelingslanden » en de woorden « teneinde hen een zekere marge te laten », de woorden « (zonder de transparantie en de efficiëntie van de hulp in gevaar te brengen) » invoegen.

Dans la recommandation nº 31, insérer les mots « sans mettre en péril la transparence et l'efficacité de l'aide, » entre les mots « de réduire les conditionnalités de l'aide au strict nécessaire pour les pays en voie de développement, » et les mots « (...), et ce, afin de leur laisser une certaine souplesse ».


In aanbeveling nr. 31 tussen de woorden « zo weinig mogelijk voorwaarden te verbinden aan de steun aan de ontwikkelingslanden » en de woorden « teneinde hen een zekere marge te laten », de woorden « (zonder de transparantie en de efficiëntie van de hulp in gevaar te brengen) » invoegen.

Dans la recommandation nº 31, insérer les mots « sans mettre en péril la transparence et l'efficacité de l'aide, » entre les mots « de réduire les conditionnalités de l'aide au strict nécessaire pour les pays en voie de développement, » et les mots « (.), et ce, afin de leur laisser une certaine souplesse ».


Met name moet deze procedure de betrokken lidstaat in staat stellen om een vergelijking te maken van de voorwaarden die de financiële intermediairs of de fondsbeheerders via onderhandelingen met potentiële particuliere investeerders zijn overeengekomen, om ervoor te zorgen dat de risicofinacieringsmaatregel met zo weinig mogelijk staatssteun particuliere investeerders aantrekt of dat minimaal wordt afgeweken van investeringen op voet van gelijkheid, in het licht van een realistische investeringsstrategie.

En particulier, une telle procédure permettra à l’État membre concerné de comparer les conditions négociées entre les intermédiaires financiers ou les gestionnaires de fonds et les investisseurs privés potentiels, de façon à garantir que la mesure de financement des risques attire les investisseurs privés avec le moins d’aide d’État possible, ou l’écart le plus faible par rapport aux conditions pari passu, à la lumière d’une stratégie d’investissement réaliste.


Als de spoorwegmarkt wordt geliberaliseerd, is het ook essentieel dat bij de voorwaarden om op de open markt te opereren, sprake is van zo weinig mogelijk discriminatie en zo veel mogelijk transparantie.

Si, par conséquent, ce marché doit être libéralisé, il est essentiel que les conditions dans lesquelles les exploitants pourront y travailler ne soient pas discriminatoires et présentent un maximum de transparence.


38. is het ermee eens dat cliënten die van aanbieder van financiële diensten wensen te veranderen, vrij moeten zijn om dat op elk ogenblik te doen, met zo weinig mogelijk wettelijke belemmeringen en kosten, en dat de contractuele voorwaarden voor een dergelijke verandering van aanbieder in eenvoudige, goed begrijpelijke taal gesteld moeten zijn en uitdrukkelijk onder de aandacht van de consument gebracht moeten worden;

38. convient que les consommateurs qui souhaitent changer de prestataire de services financiers doivent pouvoir le faire à tout moment, avec le minimum d'obstacles juridiques et de frais que cela implique, et que les clauses contractuelles qui régissent ce changement doivent être rédigées en des termes transparents et aisément compréhensibles et qu'elles doivent être explicitement portées à la connaissance des consommateurs;


38. is het ermee eens dat cliënten die van aanbieder van financiële diensten wensen te veranderen, vrij moeten zijn om dat op elk ogenblik te doen, met zo weinig mogelijk wettelijke belemmeringen en kosten, en dat de contractuele voorwaarden voor een dergelijke verandering van aanbieder in eenvoudige, goed begrijpelijke taal gesteld moeten zijn en uitdrukkelijk onder de aandacht van de consument gebracht moeten worden;

38. convient que les consommateurs qui souhaitent changer de prestataire de services financiers doivent pouvoir le faire à tout moment, avec le minimum d'obstacles juridiques et de frais que cela implique, et que les clauses contractuelles qui régissent ce changement doivent être rédigées en des termes transparents et aisément compréhensibles et qu'elles doivent être explicitement portées à la connaissance des consommateurs;


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Over ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]


In haar voorstel over de mogelijkheid om op proef een verlaagd BTW-tarief op arbeidsintensieve diensten toe te passen wilde de Commissie zo weinig mogelijk hinderpalen opwerpen en de lidstaten zoveel mogelijk vrijheid laten bij de keuze van de sectoren, op voorwaarde dat die aan de gestelde voorwaarden voldoen.

Dans la proposition de la Commission sur la possibilité d’appliquer à titre expérimental un taux de TVA réduit sur les services à forte intensité de main d'œuvre, il était prévu de mettre le moins d’entraves possibles et de laisser aux États membres, dans le choix des secteurs visés, un maximum de flexibilité pour autant, bien sûr, qu’ils répondent aux conditions prévues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weinig mogelijk voorwaarden' ->

Date index: 2023-02-12
w