Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weinig en bijzonder zwakke initiatieven heeft » (Néerlandais → Français) :

We deden het ook omdat het hoogste politieke niveau in de EU op dit gebied ontzettend weinig en bijzonder zwakke initiatieven heeft genomen.

Une autre raison tient au fait que les initiatives au plus haut niveau politique dans ce domaine sont très rares, très espacées et extrêmement faibles.


De staatssecretaris veronderstelt dat de verslechtering van de arbeidsmarkt en de stijging van de werkloosheid, die in het bijzonder de zwakke werknemers heeft geraakt, zal bijdragen tot een meer uitgesproken stijging van het aantal leefloners.

La secrétaire d'État suppose que la détérioration du marché du travail et la montée du chômage, qui a touché en particulier les travailleurs les plus précaires, contribuera à une augmentation plus prononcée du nombre de bénéficiaires du revenu d'intégration.


De staatssecretaris veronderstelt dat de verslechtering van de arbeidsmarkt en de stijging van de werkloosheid, die in het bijzonder de zwakke werknemers heeft geraakt, zal bijdragen tot een meer uitgesproken stijging van het aantal leefloners.

La secrétaire d'État suppose que la détérioration du marché du travail et la montée du chômage, qui a touché en particulier les travailleurs les plus précaires, contribuera à une augmentation plus prononcée du nombre de bénéficiaires du revenu d'intégration.


­ Of hij initiatieven heeft genomen tot sensibilisering van de korpsoversten van de brandweer in het algemeen en van Luik in het bijzonder om rekening te houden met de kandidaat-cursisten van de beroepsopleiding voor brandweerlieden.

­ S'il a pris des initiatives afin de sensibiliser les directions des corps de pompiers en général et celui de Liège en particulier afin de respecter les candidats soucieux de suivre les formations des écoles du feu.


P. overwegende dat Roma-vrouwen en -kinderen als gevolg van sociale uitsluiting en marginalisering bijzonder kwetsbaar zijn voor geweld, en dat het Daphne-programma in het verleden met succes verschillende initiatieven heeft ondersteund die erop gericht waren het verband tussen sociale uitsluiting, armoede en geweld te verduidelijken;

P. considérant que l'exclusion sociale et la marginalisation rendent les femmes et les enfants roms extrêmement vulnérables à la violence; que, ces dernières années, le programme Daphné a permis de soutenir avec succès de nombreuses initiatives visant à mieux mettre en évidence le lien entre l'exclusion sociale, la pauvreté et la violence;


P. overwegende dat Roma-vrouwen en -kinderen als gevolg van sociale uitsluiting en marginalisering bijzonder kwetsbaar zijn voor geweld, en dat het Daphne-programma in het verleden met succes verschillende initiatieven heeft ondersteund die erop gericht waren het verband tussen sociale uitsluiting, armoede en geweld te verduidelijken;

P. considérant que l'exclusion sociale et la marginalisation rendent les femmes et les enfants roms extrêmement vulnérables à la violence; que, ces dernières années, le programme Daphné a permis de soutenir avec succès de nombreuses initiatives visant à mieux mettre en évidence le lien entre l'exclusion sociale, la pauvreté et la violence;


J. overwegende dat Cecilia Malmström, de Europese Commissaris voor Binnenlandse Zaken, een aantal initiatieven heeft voorgesteld die het mogelijk moeten maken op EU-niveau gestructureerder, omvattender en sneller in te spelen op de uitdagingen en de kansen van de migratie, in het bijzonder rekening houdend met de recente ontwikkelingen in het Middellandse Zeegebied,

J. considérant que le 4 mai dernier, MCecilia Malmström, commissaire aux affaires intérieures, a présenté plusieurs initiatives en faveur d'une approche plus structurée, globale et réactive de la part de l'Union européenne en réponse aux problèmes et aux opportunités liés aux migrations, notamment en tenant compte des évolutions récentes survenues dans la région de la Méditerranée,


Zoals u weet zijn er al bijzonder veel initiatieven genomen: het Belgische voorzitterschap heeft een groot evenement in Malta georganiseerd, en het Hongaarse voorzitterschap heeft ook al aangekondigd een groot evenement te organiseren, specifiek gewijd aan toerisme. Dit was het onderwerp van gesprek van onze eerste ontmoeting, enkele dagen geleden in Boedapest.

Comme vous le savez, on ne compte plus les initiatives. La Présidence belge a organisé un événement de premier plan à Malte et la Présidence hongroise a annoncé l’organisation d’une autre réunion importante consacrée spécifiquement au tourisme. C’est ce dont nous avons parlé lors de notre première rencontre à Budapest, il y a quelques jours.


Welke initiatieven heeft het BIPT in de periode 2005-2008 genomen ten behoeve van eindgebruikers met een handicap, in het bijzonder dove en slechthorende eindgebruikers, met de bedoeling een gelijkwaardige toegang tot de openbare telefoondiensten te verzekeren?

Quelles initiatives l'IBPT a-t-elle prises entre 2005 et 2008 au profit des utilisateurs finals handicapés et en particulier des sourds et malentendants, en vue d'assurer un accès équivalent aux services téléphoniques accessibles au public ?


Welke initiatieven heeft het departement van de minister genomen om de bescherming van de jonge consumenten te verzekeren, in het bijzonder door het federale niveau in de Interministeriële Conferentie Jeugd te betrekken en door een eventuele hervorming van het OIVO, waarbij de structuren die specifiek zijn voor de bescherming van de jonge consumenten worden geïntegreerd?

Monsieur le ministre, qu'en est-il des initiatives menées par votre département pour garantir la protection des jeunes consommateurs, notamment par une intégration du niveau fédéral à la Conférence Interministérielle Jeunesse et par une éventuelle réforme du CRIOC qui intégrerait des structures spécifiques à la protection des jeunes consommateurs ?


w