Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weinig benijdenswaardige plaats bekleedt » (Néerlandais → Français) :

Het is duidelijk dat België in Europa een benijdenswaardige plaats bekleedt op ruimtevaartgebied.

Il est clair que, dans le domaine spatial, la Belgique occupe une place enviable au sein du concert des nations européennes.


Het is duidelijk dat België in Europa een benijdenswaardige plaats bekleedt op ruimtevaartgebied.

Il est clair que, dans le domaine spatial, la Belgique occupe une place enviable au sein du concert des nations européennes.


De apotheken staan daarmee op een weinig benijdenswaardige derde plaats in de ranglijst van beroofde handelszaken, na nachtwinkels en juwelierszaken.

Ainsi, les pharmacies se retrouvent sur la troisième place du triste podium des commerces cambriolés après les night-shops et les bijouteries.


D. overwegende dat schuldvorderingen in het algemeen een groot probleem zijn, dat nog erger wordt als de vorderingen een grensoverschrijdend karakter hebben, met name voor kleine ondernemingen, die geen gespecialiseerde advocaten of speciaal hiervoor bedoelde schuldinvorderingsafdelingen ter beschikking hebben en die vaak in de weinig benijdenswaardige positie terechtkomen dat zij personeel, schaarse financiële middelen en vooral tijd voor dit probleem moeten inzetten, in plaats ...[+++]

D. considérant, en général, que le recouvrement des créances pose un problème majeur, encore aggravé lorsque les créances sont transfrontalières, surtout pour les petites entreprises qui n'ont à leur disposition ni avocats spécialisés ni service spécifique de recouvrement de créance et se trouvent fréquemment dans la situation peu enviable de devoir affecter du personnel, des ressources financières déjà limitées et surtout du temps à résoudre ce problème au lieu de se consacrer à des activités de production,


D. overwegende dat schuldvorderingen in het algemeen een groot probleem zijn, dat nog erger wordt als de vorderingen een grensoverschrijdend karakter hebben, met name voor kleine ondernemingen, die geen gespecialiseerde advocaten of speciaal hiervoor bedoelde schuldinvorderingsafdelingen ter beschikking hebben en die vaak in de weinig benijdenswaardige positie terechtkomen dat zij personeel, schaarse financiële middelen en vooral tijd voor dit probleem moeten inzetten, in plaats ...[+++]

D. considérant, en général, que le recouvrement des créances pose un problème majeur, encore aggravé lorsque les créances sont transfrontalières, surtout pour les petites entreprises qui n'ont à leur disposition ni avocats spécialisés ni service spécifique de recouvrement de créance et se trouvent fréquemment dans la situation peu enviable de devoir affecter du personnel, des ressources financières déjà limitées et surtout du temps à résoudre ce problème au lieu de se consacrer à des activités de production,


D. overwegende dat schuldvorderingen in het algemeen een groot probleem zijn, dat nog erger wordt als de vorderingen een grensoverschrijdend karakter hebben, met name voor kleine ondernemingen, die geen gespecialiseerde advocaten of speciaal hiervoor bedoelde schuldvorderingsafdelingen ter beschikking hebben en die vaak in de weinig benijdenswaardige positie terechtkomen waarbij zij personeel, schaarse financiële middelen en vooral tijd voor dit probleem moeten inzetten, in plaats ...[+++]

D. considérant, en général, que le recouvrement des créances pose un problème majeur, encore aggravé lorsque les créances sont transfrontalières, surtout pour les petites entreprises qui n'ont à leur disposition ni avocats spécialisés ni service spécifique de recouvrement de créance et se trouvent fréquemment dans la situation peu enviable de devoir affecter du personnel, des ressources financières déjà limitées et surtout du temps à résoudre ce problème au lieu de se consacrer à des activités de production,


Het «World Economic Forum», het internationaal organisme met zetel in Genève, gespecialiseerd in het stellen van een diagnose van de elementen die een handicap vormen voor de competitiviteit van de voornaamste handelsnaties, noteerde daarbij dat België een weinig benijdenswaardige plaats bekleedt wat betreft de termijn nodig voor de oprichting van een nieuw bedrijf.

Selon le «World Economic Forum», l'organisme international siégeant à Genève spécialisé dans la définition des éléments nuisant à la compétitivité des principales nations commerciales, la Belgique occupe une place peu enviable au niveau du délai nécessaire pour la création de nouvelles entreprises.


- Ik ben het grotendeels eens met de analyse over de evolutie van de verkeersveiligheid en de weinig benijdenswaardige plaats van België in de Europese rangschikking inzake verkeersveiligheid.

- Je suis en grande partie d'accord avec l'analyse de l'évolution et sur la place peu enviable de la Belgique dans le classement européen en ce qui concerne la sécurité routière.


België bekleedt dan ook een weinig benijdenswaardige positie in de internationale rankings.

La Belgique occupe dès lors une position peu enviable dans le classement international.


- België bekleedt een weinig benijdenswaardige positie op het vlak van de productie van synthetische drugs in het algemeen en ecstasy in het bijzonder.

- La Belgique occupe une position peu enviable sur le plan de la production des drogues synthétiques en général et de l'ecstasy en particulier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weinig benijdenswaardige plaats bekleedt' ->

Date index: 2025-04-08
w