Artikel 26 van die wet, dat de straffen vaststelt door " de exploitant die de verplichtingen opgelegd door of krachtens deze wet betreffende de interne beveiligingsmaatregelen en de uitwisseling van informatie niet naleeft" , of voor degene die " de uitvoering van de controle uitgevoerd door de leden van
de inspectiedienst vrijwillig verhindert of belemmert, de informatie die hem gevraagd is naar aanleidin
g van deze controle weigert mee te delen, of opzettelijk foutieve of onvolledige informatie meedeelt" staat immers in hoofdstuk 2,
...[+++] dat, luidens artikel 4, § 3, eerste lid, niet van toepassing is " op de deelsector van het luchtvervoer" .L'article 26 de cette loi qui prévoit les peine encourues par " l'exploitant qui ne respecte pas les obligations imposées par ou en vertu de la présente loi relative aux mesures internes de sécurité et à l'échange d'informations " , ou par celui " qui empêche ou entrave volontairement l'exécution du contrôle effectué par les membres du service d'inspection, refuse de communiquer les informations qui lui sont demandées
à l'occasion de ce contrôle, ou communique sciemment des informations inexactes ou incomplètes " , figure en effet sous le chapitre 2, lequel n'est, en vertu de l'article 4, § 3, alinéa 1, pas applicable " au sous-secteur d
...[+++]u transport aérien" .