Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weigering moeten binnen » (Néerlandais → Français) :

(4) Daarom moeten in Verordening (EG) nr. 178/2002 de nodige bepalingen worden opgenomen om de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid binnen de werkingssfeer van Verordening (EG) nr. 1049/2001 te brengen, alsmede een bepaling betreffende beroepsmogelijkheden bij een weigering om toegang tot documenten te verlenen.

(4) Il y a lieu, dès lors, d'inclure dans le règlement (CE) n° 178/2002 les dispositions nécessaires pour rendre le règlement (CE) n° 1049/2001 applicable à l'Autorité européenne de sécurité des aliments, ainsi qu'une disposition relative aux recours contre un refus d'accès aux documents.


Vergunningsbesluiten moeten binnen vier maanden genomen worden en weigering van een vergunning moet volledig worden gerechtvaardigd.

Les décisions relatives aux autorisations doivent être rendues dans un délai de quatre mois, et tout refus de délivrer une autorisation doit être dûment justifié.


Vergunningsbesluiten moeten binnen vier maanden genomen worden en weigering van een vergunning moet volledig worden gerechtvaardigd.

Les décisions relatives aux autorisations doivent être rendues dans un délai de quatre mois, et tout refus de délivrer une autorisation doit être dûment justifié.


De sporter beschikt over het recht op beroep tegen de beslissingen van weigering die moeten worden ingediend per aangetekende brief binnen vijftien werkdagen ofwel vanaf de ontvangstdatum van de door de CTTN verstuurde aangetekende brief met de beslissing tot weigering, ofwel vanaf de dag die volgt op de vervaldag van de gestelde termijn waarover de CTTN beschikt om een beslissing te nemen.

Le sportif dispose d'un droit de recours contre les décisions de refus, à introduire, par courrier recommandé, dans les quinze jours ouvrables à compter soit de la date de réception du courrier recommandé adressé par la CAUT et contenant la décision de refus soit du jour qui suit l'expiration du délai imposé à la CAUT pour prendre une décision.


Vergunningsbesluiten moeten binnen vier maanden genomen worden en weigering van een vergunning moet volledig worden gerechtvaardigd.

Les décisions relatives aux autorisations doivent être rendues dans un délai de quatre mois, et tout refus de délivrer une autorisation doit être dûment justifié.


Vergunningsbesluiten moeten binnen vier maanden genomen worden en weigering van een vergunning moet volledig worden gerechtvaardigd.

Les décisions relatives aux autorisations doivent être rendues dans un délai de quatre mois, et tout refus de délivrer une autorisation doit être dûment justifié.


Art. 5. § 1. De beroepen bedoeld in artikel 9 van de wet moeten binnen de 30 dagen via een aangetekend schrijven aan de raad van beroep worden overgemaakt, te rekenen vanaf de kennisgeving door de Minister van weigering of intrekking van het label of van de beslissing van de Minister met betrekking tot de klachten bedoeld in artikel 3, § 6, van de wet.

Art. 5. § 1. Les recours visés à l'article 9 de la loi doivent être transmis au conseil d'appel par lettre recommandée dans les 30 jours, à dater de la notification par le Ministre du refus ou du retrait du label ou de la décision du Ministre en rapport avec les plaintes visées à l'article 3, § 6, de la loi.


(4) Daarom moeten in Verordening (EEG) nr. 1210/90 de nodige bepalingen worden opgenomen om het Milieuagentschap binnen de werkingssfeer van Verordening (EG) nr. 1049/2001 te brengen, alsmede een bepaling betreffende beroepsmogelijkheden bij een weigering om toegang tot documenten te verlenen.

(4) Il y a lieu, dès lors, d'inclure dans le règlement (CEE) n° 1210/90 les dispositions nécessaires pour rendre le règlement (CE) n° 1049/2001 applicable à l'Agence européenne pour l'environnement, ainsi qu'une disposition relative aux recours contre un refus d'accès aux documents.


(4) Daarom moeten in Verordening (EG) nr. 1406/2002 de nodige bepalingen worden opgenomen om het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid binnen de werkingssfeer van Verordening (EG) nr. 1049/2001 te brengen, alsmede een bepaling betreffende beroepsmogelijkheden bij een weigering om toegang tot documenten te verlenen.

(4) Il y a lieu, dès lors, d'inclure dans le règlement (CE) n° 1406/2002 les dispositions nécessaires pour rendre le règlement (CE) n° 1049/2001 applicable à l'Agence européenne pour la sécurité maritime, ainsi qu'une disposition relative aux recours contre un refus d'accès aux documents.


(4) Daarom moeten in Verordening (EEG) nr. 337/75 de nodige bepalingen worden opgenomen om het Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding binnen de werkingssfeer van Verordening (EG) nr. 1049/2001 te brengen, alsmede een bepaling betreffende beroepsmogelijkheden bij een weigering om toegang tot documenten te verlenen.

(4) Il y a lieu, dès lors, d'inclure dans le règlement (CEE) n° 337/75, les dispositions nécessaires pour rendre le règlement (CE) n° 1049/2001 applicable au Centre européen pour le développement de la formation professionnelle, ainsi qu'une disposition relative aux recours contre un refus d'accès aux documents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weigering moeten binnen' ->

Date index: 2025-06-06
w