Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controleren van het overslaan
Het weigeren van passagiers
Weigeren
Weigeren onregelmatig lopen
Weigeren van vergunning
Weigering van goedkeuring

Vertaling van "weigeren van verstekvonnissen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


controleren van het overslaan | weigeren:onregelmatig lopen

surveillance des ratés


weigeren | weigering van goedkeuring

refus d'homologation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Derhalve wordt ervoor gekozen gebruik te maken van de mogelijkheid geboden door artikel 61, die de mogelijkheid biedt een voorbehoud te formuleren met betrekking tot de toepassing van de in bijlage I opgesomde zaken. Bijlage I (d) biedt de mogelijkheid de tenuitvoerlegging te weigeren van verstekvonnissen en van strafbeschikkingen.

Il est dès lors opté pour un recours à la possibilité offerte par l'article 61, qui permet de formuler une réserve en ce qui concerne l'application des aspects énumérés à l'annexe I. L'annexe I (d) permet de refuser l'exécution des jugements par défaut et des ordonnances pénales.


Het voorbehoud zou dan luiden als volgt : « België behoudt zich het recht voor de tenuitvoerlegging te weigeren van verstekvonnissen en van strafbeschikkingen ».

La réserve serait alors formulée comme suit: « La Belgique se réserve le droit de refuser l'exécution des jugements par défaut et des ordonnances pénales ».


Het voorbehoud zou dan luiden als volgt : « België behoudt zich het recht voor de tenuitvoerlegging te weigeren van verstekvonnissen en van strafbeschikkingen ».

La réserve serait alors formulée comme suit: « La Belgique se réserve le droit de refuser l'exécution des jugements par défaut et des ordonnances pénales ».


Derhalve wordt ervoor gekozen gebruik te maken van de mogelijkheid geboden door artikel 61, die de mogelijkheid biedt een voorbehoud te formuleren met betrekking tot de toepassing van de in bijlage I opgesomde zaken. Bijlage I (d) biedt de mogelijkheid de tenuitvoerlegging te weigeren van verstekvonnissen en van strafbeschikkingen.

Il est dès lors opté pour un recours à la possibilité offerte par l'article 61, qui permet de formuler une réserve en ce qui concerne l'application des aspects énumérés à l'annexe I. L'annexe I (d) permet de refuser l'exécution des jugements par défaut et des ordonnances pénales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) de tenuitvoerlegging te weigeren van verstekvonnissen en van strafbeschikkingen of van slechts een van die categorieën van beslissingen;

d) de refuser l'exécution des jugements par défaut et des ordonnances pénales ou d'une de ces catégories de décisions seulement;


« België behoudt zich het recht voor de tenuitvoerlegging te weigeren van verstekvonnissen en van strafbeschikkingen » (Bijlage I, (d ))

« La Belgique se réserve le droit de refuser l'exécution des jugements par défaut et des ordonnances pénales » (Annexe I, (d )) .


d) de tenuitvoerlegging te weigeren van verstekvonnissen en van strafbeschikkingen of van slechts een van die categorieën van beslissingen;

d) de refuser l'exécution des jugements par défaut et des ordonnances pénales ou d'une de ces catégories de décisions seulement;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weigeren van verstekvonnissen' ->

Date index: 2024-08-16
w