Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte van solidaire borg
Controleren van het overslaan
Het weigeren van passagiers
Informele economie
Sociale economie
Solidaire economie
Solidaire waarborg
Weigeren
Weigeren onregelmatig lopen
Weigeren van vergunning
Weigering van goedkeuring

Traduction de «weigeren solidair » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


controleren van het overslaan | weigeren:onregelmatig lopen

surveillance des ratés


weigeren | weigering van goedkeuring

refus d'homologation




sociale economie [ informele economie | solidaire economie ]

économie sociale [ économie solidaire | tiers secteur ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten slotte zou de lidstaten die weigeren aan die herverdeling deel te nemen een 'solidaire bijdrage' kunnen worden opgelegd. 1. Staat België gunstig tegenover een herziening van de Dublinverordening in de zin van een automatische herverdeling van de asielzoekers, zoals door de Commissie wordt voorgesteld?

1. La position de la Belgique est-elle à ce jour en faveur d'une réforme du règlement de Dublin sous la forme d'un système automatique de redistribution de demandeurs d'asile tel que proposé par la Commission?


2. Steunt België de mogelijkheid om aan dat nieuwe mechanisme het principe van een 'solidaire bijdrage' in de vorm van een financiële deelneming te verbinden voor de landen die weigeren aan de nieuwe regeling deel te nemen?

2. La Belgique soutient-elle la possibilité d'adjoindre à ce nouveau mécanisme un principe de "contribution solidaire" sous forme de participation pécuniaire en cas de non-participation par un État membre à ce nouveau mécanisme?


Wat de strijd tegen het terrorisme betreft, roept de rapporteur op om solidair te zijn met de slachtoffers en daarbij te weigeren dat de overheid haar waarden verloochent en de basisbeginselen van de rechten van de mens schade berokkent in naam van de strijd tegen het terrorisme.

En matière de lutte contre le terrorisme, le rapporteur en appelle à l'expression de la solidarité avec les victimes tout en refusant que les pouvoirs publics renient leurs valeurs et ne mettent à mal les principes de base des droits de l'homme au nom de la lutte anti-terroriste.


Wat de strijd tegen het terrorisme betreft, roept de rapporteur op om solidair te zijn met de slachtoffers en daarbij te weigeren dat de overheid haar waarden verloochent en de basisbeginselen van de rechten van de mens schade berokkent in naam van de strijd tegen het terrorisme.

En matière de lutte contre le terrorisme, le rapporteur en appelle à l'expression de la solidarité avec les victimes tout en refusant que les pouvoirs publics renient leurs valeurs et ne mettent à mal les principes de base des droits de l'homme au nom de la lutte anti-terroriste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. veroordeelt het repressieve optreden van de Wit-Russische autoriteiten tegen de leiders en de leden van de door mevrouw Angelika Borys geleide BPW, zoals: het inzetten van de politie in Ivyanets; het weigeren van toegang tot de gerechtszittingen; het opleggen van administratieve boetes, en de arrestatie en detentie van activisten (waaronder Anatol Liabedzka, de voorzitter van de Verenigde Burgerpartij en leider van de Verenigde Democratische machten) die hebben geprobeerd zich solidair te verklaren met de onderdrukte Polen;

1. condamne les mesures de répression utilisées par les autorités du Belarus contre les dirigeants et les membres de l'UPB dirigée par M Angelika Borys, telles que: l'intervention des forces de police à Ivyanets; l'interdiction d'accès aux audiences judiciaires; l'imposition d'amendes administratives à, et l'arrestation et la détention de militants (parmi lesquels Anatol Liabedzka, président du parti civil unifié et dirigeant des forces démocratiques unifiées) qui tentaient d'exprimer leur soutien aux polonais opprimés;


Ik wil hem tevens verzoeken er bij Italië op aan te dringen dat het zich houdt aan zijn internationale verplichtingen, en ik verzoek hem verder aan alle lidstaten van de Europese Unie duidelijk te maken dat dit niet simpelweg een kwestie tussen Malta en Italië is, maar dat iedereen hiervoor verantwoordelijk is en deze verantwoordelijkheid dus moet dragen. Mijnheer de Voorzitter, als wij weigeren ons in de praktijk solidair te tonen, zal het onderlinge vertrouwen afnemen maar zal er tevens geknaagd worden aan het vertrouwen van alle Europese burgers.

Je lui demanderai également d’insister pour que l’Italie honore ses obligations internationales, et de faire clairement savoir aux États membres de l’Union européenne qu’il ne s’agit pas seulement d’un différend entre Malte et l’Italie, mais que cela relève de la responsabilité de chacun, et que donc, nous devrions tous nous sentir responsables. Monsieur le Président, si nous refusons de faire preuve de solidarité dans la pratique, nous éroderons la confiance qui nous unit et celle de tous les citoyens européens.


Het valt niet te verdedigen dat bepaalde lidstaten, vaak de meest kapitaalkrachtige, nu al bij bepaalde producenten de productiecapaciteit van antivirale middelen opkopen en weigeren solidair te zijn met die landen die daartoe niet in staat zijn.

Rien ne justifie le comportement de certains États membres, généralement les plus riches en termes de capitaux, qui achètent actuellement toute la capacité de production de médicaments antiviraux de certains fabricants et refusent de faire preuve de la moindre solidarité envers les pays qui ne peuvent faire de même.


Ik zou u willen vragen om in uw repliek openbaar en in volle transparantie de namen van de lidstaten die weigeren solidair te zijn, hier bekend te maken.

Pourriez-vous, lorsque vous répondrez, citer clairement les noms des États membres qui refusent d’agir solidairement?


7. verklaart zich absoluut solidair met de reservisten van het Israëlische leger die weigeren dienst te doen in de bezette gebieden en ondersteunt hun campagne voor het verzamelen van meer handtekenen voor het verzoekschrift van het grote publiek; is van mening dat deze weigering op grond van gewetensbezwaren een concrete manier is om een eind te maken aan geweld en dat hun burgerlijke ongehoorzaamheid bijdraagt aan het vrijmaken van de weg voor vrede;

7. exprime son entière solidarité avec les réservistes de l'armée israélienne qui refusent de servir dans les territoires occupés et appuie leur campagne de collecte, auprès du public en général, de signatures supplémentaires à leur pétition; estime que l'objection de conscience est une façon concrète d'arrêter la violence et que leur désobéissance civile constitue une contribution au progrès sur le chemin de la paix;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weigeren solidair' ->

Date index: 2021-12-29
w