Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Dienst identificatie van de slachtoffers van rampen
Hulp aan de slachtoffers
Hulp aan getroffenen
Hulp aan slachtoffers van natuurrampen
Internationale dag voor slachtoffers van foltering
Rechten van de slachtoffers
Slachtoffer
Slachtofferhulp
VN-fonds voor slachtoffers van foltering
Weigeren van vergunning
Wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden
Wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

Vertaling van "weigeren slachtoffer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
internationale dag van de Verenigde Naties voor slachtoffers van foltering | internationale dag voor slachtoffers van foltering | Internationale dag voor steun aan slachtoffers van foltering

Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture


slachtofferhulp [ hulp aan de slachtoffers | rechten van de slachtoffers ]

aide aux victimes [ droits des victimes ]




communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


VN-fonds voor slachtoffers van foltering | Vrijwillig Fonds van de Verenigde Naties voor de Slachtoffers van Foltering

Fonds de contributions volontaires pour les victimes de la torture


wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

indemnisation des victimes de crimes prévue par la loi


Dienst identificatie van de slachtoffers van rampen

Service d'identification des victimes de catastrophes


Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden

Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence




hulp aan getroffenen [ hulp aan slachtoffers van natuurrampen ]

aide aux sinistrés [ aide aux victimes de catastrophes ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 10 heeft tot doel de aansprakelijke exploitant te beletten zich te verschansen achter de afwezigheid van een gerechtelijke procedure die het slachtoffer rechten heeft toegekend, of achter het feit dat er schadevergoedingen vastgelegd werden op basis van pragmatische en billijke criteria die niet noodzakelijkerwijs weerhouden zouden zijn geweest door een rechtbank, om te weigeren aan de Staat de schadevergoedingen terug te betalen die deze aan de slachtoffers zou uitbetaald hebben op basis van het waarborgprogramma.

L'article 10 vise à empêcher l'exploitant responsable de se retrancher derrière l'absence d'une procédure judiciaire ayant donné droit à la victime, ou derrière le fait que des indemnisations aient été fixées selon des critères pragmatiques et équitables qui n'auraient pas nécessairement été retenus par un tribunal, pour refuser de rembourser à l'Etat les indemnités que celui-ci aura payées aux victimes en vertu du programme de garantie.


Heel vaak weigeren slachtoffers, uit vrees voor represaillemaatregelen, de gewapende groep waaruit hun belagers afkomstig waren nauwkeurig te identificeren.

Très souvent les victimes, par crainte de représailles, refusent d'identifier de manière précise le groupe armé d'où proviennent leurs agresseurs.


Heel vaak weigeren slachtoffers, uit vrees voor represaillemaatregelen, de gewapende groep waaruit hun belagers afkomstig waren nauwkeurig te identificeren.

Très souvent les victimes, par crainte de représailles, refusent d'identifier de manière précise le groupe armé d'où proviennent leurs agresseurs.


Volgens de getuigenissen van slachtoffers zouden minderjarigen (die wel beweren dat ze ouder zijn dan 18 jaar) voor 10 euro hun 'klanten' afwerken tegen een boom, op een oude matras, enz. Hun 'klanten', die hun situatie kennen, weigeren soms zelfs na de daad te betalen, omdat ze weten dat de slachtoffers niet anders kunnen dan in de schaduw blijven.

Selon des témoignages de victimes, des mineurs (qui prétendent pourtant avoir plus de 18 ans) effectuent des passes pour 10 euros contre un arbre, sur un vieux matelas, etc. Compte tenu de leur situation, leurs "clients" refusent parfois même de les payer après les actes, sachant que les victimes n'ont pas d'autre choix que de rester dans l'ombre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naar verluidt zijn er gevallen waarin de verzekeraars van de slachtoffers weigeren dat hun advocaat zich burgerlijke partij stelt in het kader van het proces, omdat er voldoende garanties voor de vergoeding geboden zouden worden door de verschillende betrokken verzekeringsinstellingen (luchthaven, enz.).

Il me revient des situations où les assurances des sinistrés refuseraient que leur avocat se porte partie civile dans le cadre du procès, argumentant qu'il y aurait suffisamment de garanties au niveau des différents organismes assureurs concernés (aéroports, etc.) pour les dédommager.


Alle lof aan de Commissie voor haar goed gestructureerde mededeling. Hierin is voor het eerst een Europese strategie beschreven voor gendergelijkheid in ontwikkelingssamenwerking, overigens geheel overeenkomstig de eisen gesteld door grote groepen vrouwen die weigeren slachtoffer te zijn.

Je rends hommage à la Commission pour une communication bien structurée qui, pour la première fois, expose une stratégie européenne pour l’égalité des genres dans la coopération au développement et, de surcroît, tient compte des demandes formulées par de grands groupes de femmes qui refusent d’être des victimes.


Mondelinge vraag van mevrouw Els Schelfhout aan de minister van Buitenlandse Zaken en aan de minister van Ontwikkelingssamenwerking over «het weigeren van buitenlandse hulp aan de slachtoffers van de cycloon in Myanmar» (nr. 4-311)

Question orale de Mme Els Schelfhout au ministre des Affaires étrangères et au ministre de la Coopération au développement sur «le refus d'aide provenant de l'étranger aux victimes du cyclone au Myanmar» (nº 4-311)


De belangrijkste vraag die derhalve in dit verband rijst, is of het nodig is om op het niveau van de Europese Unie een kaderregeling inzake de gemeenschappelijke minimumvoorwaarden vast te stellen, die in het bijzonder de volgende aspecten zou betreffen: a) de minimumstraftijd die moet worden uitgezeten om vervroegde invrijheidstelling toe te staan, b) de criteria om vervroegde invrijheidstelling toe te staan of te weigeren, c) de procedure voor de invrijheidstelling, d) de voorwaarden inzake het toezicht en de duur van de proeftijd, e) de sancties in geval van niet-naleving van de bij de vervroegde invrijheidstelling opgelegde voorwaard ...[+++]

La question fondamentale qui se pose donc dans ce contexte est de savoir s'il convient de prévoir, au niveau de l'Union européenne, un encadrement des conditions minimales communes, qui couvrirait en particulier les aspects suivants : a) le délai minimum d'incarcération qui devrait être observé pour octroyer la libération anticipée, b) les critères pour octroyer ou refuser la libération anticipée, c) la procédure de remise en liberté, d) les conditions de contrôle et la durée du délai d'épreuve, e) les sanctions en cas de non-respect des conditions imposées lors de la libération anticipée, f) les garanties procédurales des condamnés et g ...[+++]


Daarenboven blijft de Algerijnse overheid weigeren in te gaan op vragen van familieleden van verdwenen Algerijnse burgers : gevonden slachtoffers in massagraven worden niet geïdentificeerd, een onderzoek wordt niet gevoerd.

Qui plus est, l'État algérien refuse toujours d'accéder aux demandes des membres des familles des civils algériens disparus : les victimes découvertes dans les charniers ne sont pas identifiées et aucune enquête n'est effectuée.


Ik denk niet dat men andere redenen moet zoeken voor deze beslissing, te meer daar ik ervan overtuigd ben dat de Israëli zouden weigeren slachtoffers van de oorlog in Gaza te evacueren naar dat hospitaal.

Je ne pense pas qu'il faille chercher d'autres raisons à cette décision, d'autant plus que je suis convaincu que les Israéliens refuseraient d'évacuer des victimes de la guerre de Gaza vers cet hôpital.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weigeren slachtoffer' ->

Date index: 2025-07-06
w