Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De oppositie moet schriftelijk worden ingesteld

Traduction de «weigeren moet schriftelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de oppositie moet schriftelijk worden ingesteld

l'opposition doit être formée par écrit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien de Federale Commissie voorstelt om een toelating te weigeren moet ze de aanvrager daarvan schriftelijk en met redenen omkleed op de hoogte stellen.

Lorsque la Commission fédérale envisage de refuser une autorisation, elle doit notifier son intention par écrit au demandeur et la motiver.


Indien de Federale Commissie voorstelt om een toelating te weigeren moet ze de aanvrager daarvan schriftelijk en met redenen omkleed op de hoogte stellen.

Lorsque la Commission fédérale envisage de refuser une autorisation, elle doit notifier son intention par écrit au demandeur et la motiver.


Wanneer een verzekeraar beslist om een verzekering te weigeren moet dit door de verzekeraar uitdrukkelijk, schriftelijk en op gemotiveerde wijze worden medegedeeld aan de verzekeringnemer.

Lorsqu'un assureur décide de refuser l'octroi d'une assurance, il doit en aviser le preneur d'assurance par écrit, de manière expresse et motivée.


Art. 39. De volledige syndicale afvaardiging mag overgaan tot alle schriftelijke of mondelinge mededelingen die nuttig zijn voor het personeel; dit mag de organisatie van het werk niet verstoren en moet de instemming van de werkgever of van zijn vertegenwoordigers hebben, die niet willekeurig mogen weigeren.

Art. 39. La délégation syndicale au complet peut, sans que cela puisse perturber l'organisation du travail et moyennant l'accord de l'employeur ou de ses représentants qui ne peuvent refuser arbitrairement, procéder à toutes communications orales ou écrites utiles au personnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het hoofd op de foto moet 1,5 tot 2 cm hoog zijn; 2° een jachtverlof van de genodigde dat is afgeleverd in het land van oorsprong of in het land van woonplaats van de genodigde en dat geldig is voor het jachtseizoen waarvoor de vergunning wordt aangevraagd; 3° een schriftelijke verklaring van de aanvrager waaruit blijkt dat de aanvrager garandeert dat de genodigde zich niet in een toestand bevindt waarvoor een arrondissementscommissaris een jachtvergunning moet of kan weigeren ...[+++]

La tête sur la photo doit être de 1,5 à 2 cm de haut ; 2° un permis de chasse de l'invité, délivré dans le pays d'origine ou dans le pays du domicile de l'invité, qui est valable pour la saison de chasse pour laquelle la licence est demandée ; 3° une déclaration écrite du demandeur, démontrant que le demandeur garantit que l'invité ne se trouve pas dans une situation pour laquelle un commissaire d'arrondissement doit ou peut refuser une licence de chasse au sens des articles 13 et 14.


­ Op schriftelijk verzoek van de auteur of de rechthebbende of de beheersvennootschap, kan een persoon die een werk vastlegt of reproduceert op een drager, niet weigeren om op een permanente en zekere wijze het meegedeelde identificatienummer in te voegen, overeenkomstig de eerlijke beroepsgebruiken, dat het moet toelaten om de verdere identificatie van de geëxploiteerde werken te vergemakkelijken en het beheer ervan te verbeteren».

­ À la demande écrite de l'auteur ou de l'ayant droit ou de sa société de gestion, la personne qui fixe ou reproduit une oeuvre sur un support ne peut refuser d'y adjoindre, conformément aux usages honnêtes de la profession, de façon permanente et sûre le numéro d'identification qui lui est communiqué, permettant de faciliter l'identification ultérieure des oeuvres exploitées et d'en améliorer la gestion».


« Art. 79quater. ­ Op schriftelijk verzoek van de auteur of de rechthebbende of de beheersvennootschap, kan een persoon die een werk vastlegt of reproduceert op een drager, niet weigeren om op een permanente en zekere wijze het meegedeelde identificatienummer toe te voegen, dat het mogelijk moet maken de verdere identificatie van de geëxploiteerde werken te vergemakkelijken en het beheer ervan te verbeteren».

« Art. 79. ­ À la demande écrite de l'auteur ou de l'ayant droit ou de sa société de gestion, la personne qui fixe ou reproduit une oeuvre sur un support ne peut refuser d'y adjoindre de façon permanente et sûre le numéro d'identification qui lui est communiqué permettant de faciliter l'identification ultérieure des oeuvres exploitées et en améliorer la gestion».


­ Op schriftelijk verzoek van de auteur of de rechthebbende of de beheersvennootschap, kan een persoon die een werk vastlegt of reproduceert op een drager, niet weigeren om op een permanente en zekere wijze het meegedeelde identificatienummer in te voegen, overeenkomstig de eerlijke beroepsgebruiken, dat het moet toelaten om de verdere identificatie van de geëxploiteerde werken te vergemakkelijken en het beheer ervan te verbeteren».

­ À la demande écrite de l'auteur ou de l'ayant droit ou de sa société de gestion, la personne qui fixe ou reproduit une oeuvre sur un support ne peut refuser d'y adjoindre, conformément aux usages honnêtes de la profession, de façon permanente et sûre le numéro d'identification qui lui est communiqué, permettant de faciliter l'identification ultérieure des oeuvres exploitées et d'en améliorer la gestion».


Het eventuele bezwaar tegen het formeel betekende voornemen van de Vlaamse regering om een aangevraagde erkenning te weigeren moet schriftelijk en gemotiveerd zijn en moet bij de door de Vlaamse regering aangewezen dienst ingediend worden binnen tien werkdagen, te rekenen vanaf de datum waarop de door de Vlaamse regering aangewezen dienst de aangetekende brief met de kennisgeving van dat voornemen verstuurde.

Le recours éventuel contre l'intention formellement signifiée du Gouvernement flamand de refuser un agrément sollicité doit être motivé par écrit et être introduit auprès du service désigné par le Gouvernement flamand dans les dix jours ouvrables, à compter de la date à laquelle le service désigné par le Gouvernement a envoyé la lettre recommandée signifiant cette intention.


een luchtvaartmaatschappij moet deze combinaties en wijzigingen van boekingen om objectieve en niet-discriminerende redenen van technische of commerciële aard kunnen weigeren, met name wanneer een luchtvaartmaatschappij die het vervoer verzorgt, twijfelt aan de kredietwaardigheid van de luchtvaartmaatschappij die voor dit vervoer de betaling zou ontvangen; in een zodanig geval moet laatstgenoemde luchtvaartmaatschappij daarvan schriftelijk in kennis worden ge ...[+++]

Le transporteur doit toutefois pouvoir refuser d'autoriser de telles combinaisons et modifications de réservation pour des raisons objectives et non discriminatoires, de nature technique ou commerciale, notamment si le transporteur aérien qui effectue le transport a des inquiétudes au sujet de la solvabilité du transporteur qui percevrait le paiement pour ce transport, auquel cas ce dernier doit en être averti par écrit.




D'autres ont cherché : weigeren moet schriftelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weigeren moet schriftelijk' ->

Date index: 2024-01-30
w