Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juridische aspecten
Legislatuur
Weigeren van vergunning
Wetgevend
Wetgevend lichaam
Wetgevende handeling
Wetgevende macht
Wetgevende procedure
Wetgevende vergadering
Wetgeving
Wettelijke bepaling

Vertaling van "weigeren een wetgevende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
legislatuur | wetgevende macht | wetgevende macht/lichaam

corps législatif




interregionale groep Regio's met Wetgevende Bevoegdheden | interregionale groep Regio's met Wetgevende Bevoegdheden - Regleg/Calre

groupe interrégional «Régions avec pouvoir législatif» | groupe interrégional «Régions avec pouvoir législatif» (REGLEG/CALRE)


wetgevend lichaam | wetgevende vergadering

assemblée législative








wetgevende procedure

procédure législative [ navette législative | processus législatif | technique législative ]


wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

législation [ acte législatif | disposition législative ]


Leden van wetgevende lichamen, beleidvoerende functies

Membres des corps législatifs et cadres supérieurs de l’administration publique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er is uit gebleken dat de uitbreiding van de bevoegdheid van het Arbitragehof eerst tot de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet en vervolgens tot de andere artikelen van de Grondwet, geen afbreuk doet aan de bevoegdheid van de rechters om te weigeren een wetgevende akte toe te passen die in strijd is met het internationaal recht.

Il en ressort que l'extension de compétence de la Cour d'arbitrage aux articles 10, 11 et 24 de la Constitution d'abord et aux autres articles de la Constitution ensuite, ne porterait pas atteinte à la compétence des juges de refuser d'appliquer un acte législatif qui serait contraire au droit international.


14. Zoals we reeds hebben uiteengezet, is het zo dat, zonder expliciete herziening van de Grondwet op dit punt, die hervorming niet tot gevolg kan hebben dat aan de gewone en de administratieve rechtscolleges het recht en de plicht worden onttrokken om de toepassing te weigeren van wetgevende akten die ze onverenigbaar achten met de normen van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en zijn protocollen die rechtstreekse gevolgen hebben voor de interne rechtsorde.

14. Ainsi qu'on l'a exposé déjà, en l'absence d'une révision explicite de la Constitution sur ce point, cette réforme ne saurait avoir pour effet d'exclure le pouvoir et le devoir des juridictions judiciaires et administratives de refuser l'application des actes législatifs qu'elles jugent incompatibles avec les normes de la Convention et de ses protocoles ayant des effets directs dans l'ordre juridique interne.


Bij lezing van dit voorschrift ­ en dit is noch wetgevend, noch reglementair maar contractueel van aard ­ kan men vaststellen dat het weigeren tot instappen in laatste instantie mogelijk is.

À la lecture de ce prescrit ­ ni législatif, ni réglementaire mais d'application contractuelle ­ on constatera que le refus d'embarquer est possible en dernière instance.


Trouwens, de beperking van de « wetgevende » bevoegdheid van de Veiligheidsraad tot crisissituaties en die bevoegdheid weigeren in « thematische » dossiers is de enige manier om een zeker institutioneel evenwicht tussen de Veiligheidsraad en de Algemene Vergadering te behouden. Dat evenwicht vormt de kern van een zekere « democratisering » van de internationale betrekkingen.

D'ailleurs limiter la compétence « législative » du Conseil de sécurité aux seules situations de crise et la refuser dans les dossiers « thématiques » est la seule manière de maintenir un certain équilibre institutionnel entre le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale, équilibre qui est au cœur d'une certaine « démocratisation » des relations internationales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
57. spreekt opnieuw zijn bezorgdheid uit over de pogingen van de Raad om de wetgevende bevoegdheid van het EP in te perken door onderhandelingen te weigeren over hoofdstukken die al aan bod waren gekomen in de conclusies van de Europese Raad van 8 februari 2013, met name waar het gaat om de flexibiliteit tussen pijlers en de plafonnering van rechtstreekse betalingen;

57. réitère ses inquiétudes quant aux tentatives du Conseil de limiter les prérogatives législatives du Parlement, en refusant de négocier sur les chapitres d'ores et déjà couverts par les conclusions du Conseil européen du 8 février 2013, en particulier en ce qui concerne la flexibilité entre piliers et le plafonnement des paiements directs;


Wanneer geen wetgevende initiatieven op communautair niveau worden genomen, zullen deze kosten verder worden doorgegeven aan consumenten in de vorm van hogere prijzen; in het ongunstigste geval zullen bedrijven blijven weigeren om grensoverschrijdend te verkopen of consumenten geografisch discrimineren op basis van het land waar zij wonen.

Si des mesures législatives ne sont pas prises au niveau communautaire, ces coûts continueront d'être répercutés sur les consommateurs sous forme de prix plus élevés ou, pire, les entreprises persisteront dans leur refus de vendre à l'étranger ou instaureront des discriminations géographiques entre les consommateurs, en fonction de leur pays de résidence.


Wanneer geen wetgevende initiatieven op communautair niveau worden genomen, zullen deze kosten verder worden doorgegeven aan consumenten in de vorm van hogere prijzen; in het ongunstigste geval zullen bedrijven blijven weigeren om grensoverschrijdend te verkopen of consumenten geografisch discrimineren op basis van het land waar zij wonen.

Si des mesures législatives ne sont pas prises au niveau communautaire, ces coûts continueront d'être répercutés sur les consommateurs sous forme de prix plus élevés ou, pire, les entreprises persisteront dans leur refus de vendre à l'étranger ou instaureront des discriminations géographiques entre les consommateurs, en fonction de leur pays de résidence.


Overwegende dat de bevoegdheden die aan de Koning en aan de Minister worden toevertrouwd door artikel 6, § 2, eerste en tweede lid, van de bovengenoemde wet van 19 december 2006 inderdaad slechts slaan op de normen die betrekking hebben op de spoorwegondernemingen en de infrastructuurbeheerder, maar dat, indien de wetgever ten tijde van het wetgevend proces had geweten dat de NMBS voor de toekomst zou weigeren, de toeristische ritten te organiseren onder dekking van haar veiligheidscertificaat, hij op dezelfde manier als voor de spoor ...[+++]

Considérant que les habilitations conférées au Roi et au Ministre par l'article 6 § 2, alinéas 1 et 2, de la loi du 19 décembre 2006 précitée ne concernent effectivement que des normes visant les entreprises ferroviaires et le gestionnaire de l'infrastructure. Que toutefois, si le législateur avait eu connaissance au moment de légiférer de ce que la SNCB refuserait à l'avenir d'organiser sous son certificat de sécurité les circulations touristiques, il aurait de la même manière que pour les entreprises ferroviaires et le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire, habilité le Roi et le Ministre à adopter les exigences applicables au pe ...[+++]


Bij lezing van dit voorschrift ­ en dit is noch wetgevend, noch reglementair maar contractueel van aard ­ kan men vaststellen dat het weigeren tot instappen in laatste instantie mogelijk is.

À la lecture de ce prescrit ­ ni législatif, ni réglementaire mais d'application contractuelle ­ on constatera que le refus d'embarquer est possible en dernière instance.


2. a) Heeft uw administratie het recht om de uitspraken van het Europese Hof te Luxemburg te weigeren toe te passen? b) Kan uw administratie een andere interpretatie toekennen aan communautaire begrippen zoals uitgelegd door het Hof van Justitie? c) Hoe dient volgens uw administratie de loyaliteitsverplichting ingevolge artikel 10 EG-Verdrag te worden uitgelegd en toegepast door uw administratie? d) Acht het Hof van Justitie het beginsel van gemeenschapstrouw toepasselijk zowel ten aanzien van de wetgevende, de rechtelijke als uitvoer ...[+++]

2. a) Votre administration peut-elle refuser d'appliquer les jugements de la Cour européenne de Luxembourg? b) Votre administration peut-elle conférer une autre interprétation à des notions communautaires explicitées par la Cour de Justice? c) Comment votre administration estime-t-elle devoir interpréter et appliquer le devoir de loyauté découlant de l'article 10 du Traité CE? d) La Cour de Justice juge-t-elle le principe de loyauté communautaire applicable à l'égard des pouvoirs tant législatif que judiciaire et exécutif des États membres de l'Union européenne?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weigeren een wetgevende' ->

Date index: 2024-06-26
w