Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve boete
Administratieve sanctie
Bestuursrechtelijke sanctie
Boete voor quota-overschrijding
Boete voor schade aan het milieu
Boete wegens laattijdige uitvoering
Boete wegens quotumoverschrijding
Boetes opleggen
Boetes uitschrijven
Disciplinaire straf
Evenredige boete
Feit die met een administratieve boete wordt bedreigd
Kwijtschelding van boete
Proportionele boete
Tuchtstraf
Weigeren van vergunning

Vertaling van "weigeren deze boetes " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
boete voor schade aan het milieu | straf/boete voor schade aan het milieu

sanctions pour atteinte à l'environnement


boetes opleggen | boetes uitschrijven

infliger des amendes


evenredige boete | proportionele boete

amende proportionnelle


boete voor quota-overschrijding | boete wegens quotumoverschrijding

amende pour dépassement de quota




feit die met een administratieve boete wordt bedreigd

fait passible d'une amende






administratieve sanctie [ administratieve boete | bestuursrechtelijke sanctie | disciplinaire straf | tuchtstraf ]

sanction administrative [ sanction disciplinaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Kunnen OCMW's ook weigeren deze boetes te betalen en deze door de kandidaat-asielzoekers zelf laten betalen en zo ja, krachtens welke bepalingen?

2. Les CPAS peuvent-ils également refuser de régler ces amendes et laisser les intéressés les régler eux-mêmes? Dans l'affirmative, en vertu de quelles dispositions?


(c) Wat wordt ondernomen als de werkgevers weigeren deze boetes te betalen?

(c) Qu'entreprend-on si les employeurs refusent de payer l'amende ?


Artikel 22, dat ten aanzien van de personen die het ouderlijk gezag uitoefenen en die weigeren een ouderstage te volgen, voorziet in straffen in de vorm van een veroordeling en/of boete, moet dus worden geschrapt.

Il vise donc à supprimer l'article 22 qui prévoit des sanctions en termes de condamnation et/ou d'amende à l'égard des personnes investies de l'autorité parentale qui refusent d'accomplir le stage parental.


Ook enkel de Raad kan een boete opleggen aan ondernemingen die weigeren te antwoorden of onvolledig antwoorden of een onderzoek boycotten (artikel 37 van de wet).

Les peines d'amende que les entreprises peuvent encourir en cas de refus de répondre ou de réponse incomplète ou inexacte ou en cas de refus de se soumettre à une investigation, sont prononcées par le Conseil (article 37 de la loi).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wet van 5 augustus 1991 verleent de Dienst voor de Mededinging immers geen bevoegdheid inzake dwingende onderzoeksmaatregelen, noch de bevoegdheid om boetes of dwangsommen op te leggen aan ondernemingen die weigeren inlichtingen te verstrekken of geen onderzoek ter plaatse toestaan.

En effet, la loi du 5 août 1991 ne donne pas au Service de la concurrence le pouvoir de prendre des mesures d'instruction contraignantes, ni celui d'infliger aux entreprises qui ne se soumettent pas à une demande de renseignement ou à une vérification sur place, des astreintes ou des amendes.


Dat is in zoverre juist dat het voor de zelfstandigen vaak interessanter is een administratieve boete te weigeren om voor een correctionele rechter te kunnen verschijnen die vaak minder hoge strafrechtelijke boeten uitspreekt.

C'est d'autant plus vrai qu'il est souvent plus intéressant pour les indépendants de refuser une amende administrative afin d'être jugés par un juge correctionnel qui, bien souvent, applique des amendes pénales de moindre importance.


Gezien bovenstaande, en mij bewust van mijn recht om een boete te weigeren, aanvaard ik een boete ter hoogte van 500 PLN wegens overtreding van artikel 96, lid 3, van het Poolse wetboek betreffende lichte strafbare feiten (...).

Au vu de ce qui précède, et conscient de mon droit de refuser de m'acquitter d'une amende pénale, j'accepte de payer une amende de 500 PLN en lien avec l'infraction visée à l'article 96, paragraphe 3, du code des délits mineurs (...).


D. overwegende dat personen die deelnemen aan niet-toegestane protesten krachtens de nieuwe wet die het recht om te protesteren beknot, kunnen worden veroordeeld tot boetes gaande tot 300 000 roebel (7400 euro of 9300 dollar) of een taakstraf van 200 uur, en dat organisaties in hetzelfde geval een boete kunnen krijgen die kan oplopen tot 1 miljoen roebel; overwegende dat de bestuurlijke instanties nu over meer macht beschikken om vergunningen voor massabijeenkomsten te weigeren;

D. considérant qu'en vertu de la nouvelle loi qui restreint le droit de manifestation, les individus qui participent à des manifestations non autorisées pourraient encourir des sanctions maximales de 300 000 roubles (7 400 euros ou 9 300 dollars) ou de 200 heures de peine d'intérêt général, tandis que les organisations pourraient se voir infliger des amendes pouvant s'élever jusqu'à 1 million de roubles, que les autorités administratives disposent désormais de pouvoirs plus larges pour refuser de délivrer des autorisations de rassemblements de masse;


1. veroordeelt het repressieve optreden van de Wit-Russische autoriteiten tegen de leiders en de leden van de door mevrouw Angelika Borys geleide BPW, zoals: het inzetten van de politie in Ivyanets; het weigeren van toegang tot de gerechtszittingen; het opleggen van administratieve boetes, en de arrestatie en detentie van activisten (waaronder Anatol Liabedzka, de voorzitter van de Verenigde Burgerpartij en leider van de Verenigde Democratische machten) die hebben geprobeerd zich solidair te verklaren met de onderdrukte Polen;

1. condamne les mesures de répression utilisées par les autorités du Belarus contre les dirigeants et les membres de l'UPB dirigée par M Angelika Borys, telles que: l'intervention des forces de police à Ivyanets; l'interdiction d'accès aux audiences judiciaires; l'imposition d'amendes administratives à, et l'arrestation et la détention de militants (parmi lesquels Anatol Liabedzka, président du parti civil unifié et dirigeant des forces démocratiques unifiées) qui tentaient d'exprimer leur soutien aux polonais opprimés;


Ik wil graag een vrij recent rapport van Amnesty International uit 2002 aanhalen, waarin heel duidelijk wordt gesteld dat overuren binnen Chinese ondernemingen niet alleen verplicht maar ook onbetaald zijn, dat bepaalde fabrieken boetes opleggen aan werknemers die weigeren overuren te maken of aan mensen die te laat op hun werk verschijnen.

Permettez-moi de reprendre un extrait d’un rapport d’Amnesty International relativement récent, puisqu’il date de 2002, qui relève très clairement que dans les entreprises privées, en Chine, les heures supplémentaires sont non seulement obligatoires, mais aussi non rémunérées, que certaines usines infligent des amendes à ceux qui refusent d’effectuer des heures supplémentaires ou à ceux qui se présentent en retard au travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weigeren deze boetes' ->

Date index: 2021-08-12
w