Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het weigeren van passagiers
Weigeren
Weigeren van vergunning
Weigering van goedkeuring

Vertaling van "weigeren de onlangs " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bescherming van de zwangere,onlangs bevallen en zogende werkneemsters op het werk

protection des travailleuses enceintes,accouchées ou allaitantes au travail




weigeren | weigering van goedkeuring

refus d'homologation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In bijna 90 % van de gevallen (onlangs nog 96 %) zal de Dienst Vreemdelingenzaken het verblijfsrecht weigeren.

Dans près de 90 % des cas (96 % il y a peu), l'Office des étrangers va refuser le droit de séjour.


Ik vernam onlangs dat sommige illegalen, ondanks een positieve identificatie, niet kunnen worden uitgewezen. Dit omdat sommige luchtvaartmaatschappijen pertinent zouden weigeren om politie-escortes aan boord van hun vliegtuigen toe te laten.

J'ai appris dernièrement que certains illégaux ne peuvent être expulsés, en dépit d'une identification positive, et ce parce que certaines compagnies aériennes refuseraient formellement d'admettre des escortes policières à bord de leurs avions.


Ik wil me aansluiten bij de opmerkingen die mijn collega Nirj Deva hiervoor heeft gemaakt, dat een mogelijk gebaar zou zijn om te weigeren de onlangs aangestelde ambassadeur voor Zimbabwe bij de Europese Unie te erkennen.

Je voudrais appuyer les commentaires de mon collègue Nirj Deva, devant moi, qui a dit que nous pourrions en effet faire un geste en refusant l’accréditation de l’ambassadrice du Zimbabwe récemment nommée auprès de l’Union européenne.


Dit gebeurde waarschijnlijk omdat, met specifieke verwijzing naar de tekst van die resolutie – met andere woorden dat de nationale identiteit en gevoeligheid van ieder lidstaat gerespecteerd moet worden – het standpunt van de Commissie hetzelfde was als toen ze onlangs het Europees Hof van Justitie informeerde, dat door middel van een verwijzing naar een specifiek voorval verklaarde dat het weigeren van een huwelijk van koppels van hetzelfde geslacht geen schending van een recht is.

Ce rejet s’explique probablement, en ce qui concerne spécifiquement le texte de cette résolution - en d’autres termes la nécessité de respecter l’identité et la sensibilité nationales de chaque État membre -, par le fait que le point de vue de la Commission était identique à celui récemment formulé par la Cour de justice de l’Union européenne, laquelle a déclaré au sujet d’un cas particulier que le refus du mariage entre personnes du même sexe ne violait aucun droit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is onaanvaardbaar dat we nog langer weigeren de Palestijnse regering van nationale eenheid politiek en financieel te steunen, zonder enige uitsluiting. Het gaat om een regering die we zelf zo graag tot stand wilden zien komen en die - als we de Palestijnse minister van Buitenlandse Zaken mogen geloven die hier onlangs aanwezig was - ten eerste het politieke pluralisme respecteert, ten tweede het bestaansrecht van de Israëlische staat niet ter discussie stelt, ten derde oproept tot de erkenning van een Palestijnse staat binnen de g ...[+++]

Il n’est plus acceptable de refuser de soutenir politiquement et financièrement, et sans exclusive, un gouvernement palestinien d’union nationale que nous avons appelé de nos vœux et qui, si l’on en croit le ministre des Affaires étrangères palestinien que nous avons reçu récemment, premièrement, respecte le pluralisme politique, deuxièmement, ne remet pas en cause l’État d’Israël, troisièmement, réclame la reconnaissance d’un État palestinien dans les frontières de 67, quatrièmement, renouvelle son attachement aux résolutions onusiennes et arabes, notamment sur la question des réfugiés.


Nog steeds weigeren veel van onze vertegenwoordigers - waaronder onlang nog de fungerend voorzitter van de Raad - iemand als de Palestijnse minister van Buitenlandse Zaken te ontvangen.

Nombre de nos représentants officiels continuent de refuser de recevoir le ministre des affaires étrangères palestinien, comme l’a fait récemment la présidente en exercice du Conseil, par exemple.


38. beklemtoont dat duurzame ontwikkeling mondiale oplossingen vergt en verwelkomt alle initiatieven om milieutechnologieën te verbreiden en te bevorderen in ontwikkelingslanden; is van mening dat de export van verouderde en vervuilende technologie naar derde landen moet worden voorkomen; beklemtoont dat de Europese Unie de leiding dient te nemen op het gebied van technologieoverdracht en dringt er bij de lidstaten op aan dat zij de publieke sector, de privé-sector en internationale financiële instellingen aanmoedigen om milieutechnologieën te verspreiden en te bevorderen en deze technologieën bij het verstrekken van leningen prioriteit te geven, en tegelijkertijd financiële steun voor verouderde en vervuilende technologie te ...[+++]

38. insiste sur le fait que le développement durable exige des solutions mondiales et salue toutes les initiatives visant à diffuser et à promouvoir les écotechnologies dans les pays en développement; estime qu'il faut décourager les exportations de technologies vieillissantes et polluantes vers les pays tiers; souligne que l'Union européenne doit assumer un rôle de premier plan en matière de transferts de technologies et invite instamment les États membres à encourager le secteur public, le secteur privé et les institutions financières internationales à diffuser et à promouvoir les écotechnologies et à donner la priorité aux écotechno ...[+++]


Ook de minister heeft onlangs voor de televisie verklaard dat mensen die weigeren te werken, moeten worden gesanctioneerd.

Récemment aussi, la ministre a déclaré que les personnes qui refusent de travailler doivent être sanctionnées.


Het OIVO vestigde onlangs de aandacht op frauduleuze praktijken van bepaalde fitnesscentra, die weigeren de abonnementen van hun klanten stop te zetten, ook al kunnen die aan de hand van medische attesten bewijzen dat ze geen sport meer kunnen beoefenen.

Le CRIOC a récemment mis en évidence les pratiques frauduleuses de certains " Centres de Fitness" qui refusent de résilier les abonnements de leurs clients malgré la présentation par ceux-ci de certificats médicaux attestant de leur incapacités à pratiquer un sport.


Onlangs viel in de pers te lezen dat de 1,3 miljoen mensen die dagelijks gebruik maken van maaltijdcheques, niet zelden moeten vaststellen dat handelaars weigeren hun wisselgeld van die cheques terug te geven.

Dernièrement la presse a relaté l'information selon laquelle il ne serait pas rare que les 1.300.000 utilisateurs quotidiens des chèques-repas soient confrontés à un refus des commerçants de rendre la monnaie sur ces dits titres.




Anderen hebben gezocht naar : het weigeren van passagiers     weigeren     weigeren van vergunning     weigering van goedkeuring     weigeren de onlangs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weigeren de onlangs' ->

Date index: 2024-01-17
w