Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wegneming bij levenden ernstige gevolgen » (Néerlandais → Français) :

Wanneer de wegneming bij levenden ernstige gevolgen kan hebben voor de in § 1 bedoelde donor of wanneer deze betrekking heeft op cellen en/of weefsels die niet regenereren, kan deze alleen worden verricht als de ontvanger in levensgevaar verkeert of het verwachte voordeel voor zijn gezondheid het risico aanvaardbaar maakt en de wegneming bij een overledene geen even bevredigend resultaat kan opleveren.

Lorsque le prélèvement sur des personnes vivantes peut avoir des conséquences graves pour le donneur visé au § 1 ou lorsqu'il porte sur des cellules et/ou tissus qui ne se régénèrent pas, il ne peut être effectué que si la vie du receveur est en danger ou que le bénéfice attendu pour sa santé rend le risque acceptable et que le prélèvement chez une personne décédée ne permet pas d'atteindre un résultat aussi satisfaisant.


Uitdrukkelijk in de wet verbieden een orgaan weg te nemen bij een onbekwame in het geval waarin artikel 7, § 1, voorziet, dat wil zeggen wanneer de wegneming normaal geen ernstige gevolgen kan hebben voor de donor en wanneer het om organen gaat die kunnen regenereren en wanneer zij bestemd is voor transplantatie bij een broer of zuster, is belangrijk om elk probleem of elke aarzeling over de interpretatie van de wetsbepalingen te voorkomen.

Interdire, de manière explicite dans la loi, de prélever un organe sur une personne incapable dans l'hypothèse prévue à l'article 7, § 1, c'est-à-dire si ce prélèvement ne peut normalement pas avoir de conséquences graves pour le donneur et lorsqu'il porte sur des organes qui peuvent se régénérer et lorsqu'il est destiné à la transplantation sur un frère ou une sœur, est important pour éviter tout problème ou hésitation quant à l'interprétation des dispositions légales.


Wanneer de wegneming van cellen en/of weefsels bij levenden normalerwijze geen ernstige gevolgen kan hebben voor de donor en deze wegneming cellen en/of weefsels betreft die regenereren, of wanneer de wegneming voor autologe doeleinden geschiedt, dan kan deze, in afwijking tot het beginsel bedoeld in § 1, worden verricht op minderjarigen en meerderjarigen die vallen onder het statuut van de verlengde minderjarigheid of onbekwaamverklaring, of die niet in staat ...[+++]

Lorsque le prélèvement de cellules et/ou tissus sur des personnes vivantes ne peut normalement pas avoir de conséquences graves pour le donneur et lorsqu'il porte sur des cellules et/ou tissus qui se régénèrent, ou lorsque le prélèvement est effectué à des fins autologues, il peut, par dérogation au principe visé au § 1, être effectué sur des personnes mineures et sur des personnes majeures qui relèvent du statut de la minorité prolongée ou de l'interdiction, ou encore qui ne sont pas en mesure d'exercer leurs droits elles-mêmes, telles que visées à l'article 14 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient.


Wanneer de wegneming van cellen en/of weefsels bij levenden normalerwijze geen ernstige gevolgen kan hebben voor de donor en deze wegneming cellen of weefsels betreft die regenereren, of wanneer de wegneming voor autologe doeleinden geschiedt, dan kan deze, in afwijking van § 1, worden verricht op minderjarigen en meerderjarigen die vallen onder het statuut van de verlengde minderjarigheid of onbekwaamverklaring, of die niet in staat zijn ...[+++]

Lorsque le prélèvement de cellules et/ou tissus sur des personnes vivantes ne peut normalement pas avoir de conséquences graves pour le donneur et que ce prélèvement porte sur des cellules et/ou tissus qui se régénèrent, ou lorsque le prélèvement est effectué à des fins autologues, il peut, par dérogation au § 1, être effectué sur des personnes mineures et sur des personnes majeures qui relèvent du statut de la minorité prolongée ou de l'interdiction ou qui ne sont pas en mesure d'exercer elles-mêmes leurs droits, tels que visés à l'article 14 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient.


Wanneer de wegneming van cellen en weefsels bij levenden normalerwijze geen ernstige gevolgen kan hebben voor de donor en deze wegneming cellen en weefsels betreft die regenereren, of wanneer de wegneming voor autologe doeleinden geschiedt, dan kan deze, in afwijking tot het beginsel bedoeld in § 1, worden verricht op minderjarigen en meerderjarigen die vallen onder het statuut van de verlengde minderjarigheid of onbekwaamverklaring, of die niet in staat zijn ...[+++]

Lorsque le prélèvement de cellules et tissus sur des personnes vivantes ne peut normalement pas avoir de conséquences graves pour le donneur et lorsqu'il porte sur des cellules et tissus qui se régénèrent, ou lorsque le prélèvement est effectué à des fins autologues, il peut, par dérogation au principe visé au § 1, être effectué sur des personnes mineures et sur des personnes majeures qui relèvent du statut de la minorité prolongée ou de l'interdiction, ou encore qui ne sont pas en mesure d'exercer leurs droits elles-mêmes, telles que visées à l'article 14 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient.


Wanneer de wegneming van lichaamsmateriaal bij levenden normalerwijze geen ernstige gevolgen kan hebben voor de donor en deze wegneming cellen en weefsels betreft die regenereren, of wanneer de wegneming voor autologe doeleinden geschiedt, dan kan deze, in afwijking tot § 1, worden verricht op minderjarigen en meerderjarigen die vallen onder het statuut van de verlengde minderjarigheid of onbekwaamverklaring, of die niet in staat zijn ...[+++]

Lorsque le prélèvement de matériel corporel sur des personnes vivantes ne peut normalement pas avoir de conséquences graves pour le donneur et que ce prélèvement porte sur des cellules et des tissus qui se régénèrent, ou lorsque le prélèvement est effectué avec un objectif autologue, il peut, par dérogation au § 1, être effectué sur des personnes mineures, et sur des personnes majeures qui relèvent du statut de la minorité prolongée ou de l'interdiction, ou qui ne sont pas en mesure d'exercer elles-mêmes leurs droits, tels que visés à l'article 14 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient.


« Wanneer de wegneming van cellen bij levenden normalerwijze geen ernstige gevolgen kan hebben voor de donor dan kan zij worden verricht op de personen die de leeftijd van 18 jaar niet bereikt hebben».

« Lorsque le prélèvement de cellules sur des personnes vivantes ne peut normalement pas avoir de conséquences graves pour le donneur, il peut être effectué sur une personne n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegneming bij levenden ernstige gevolgen' ->

Date index: 2023-10-27
w