Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weggelegd ik dank de heer voggenhuber » (Néerlandais → Français) :

Zoals ook in het verslag wordt benadrukt, vind ik dat er hierbij voor het Parlement een speciale rol is weggelegd. Ik dank de heer Voggenhuber nogmaals voor zijn verslag.

J’estime que le Parlement a un rôle particulier à jouer ici, ce qui a été souligné dans le rapport, dont je voudrais une fois encore remercier le rapporteur, M. Voggenhuber.


In de tweede plaats dank ik het fungerend voorzitterschap van de Raad, met name de heer Winkler - die me niet hoort omdat hij in geanimeerd overleg is met de heer Voggenhuber -, voor het feit dat hij tijdens de bijeenkomst van Bregenz gisteren en eergisteren zo ruimhartig is geweest om het Europees Parlement de gelegenheid te bieden zich te richten tot de staatshoofden en regeringsleiders. Daarmee heeft hij aangegeven oog te hebben ...[+++]

Je voudrais ensuite remercier la présidence du Conseil - et tout particulièrement M. Winkler qui ne m’écoute pas, absorbé par sa conversation avec M. Voggenhuber - pour la générosité dont elle a fait preuve, en permettant au Parlement européen de s’adresser directement aux chefs d’État ou de gouvernement hier et avant-hier lors de la réunion de Bregenz, reconnaissant ainsi son rôle dans la promotion d’une coopération renforcée entr ...[+++]


Ik dank de commissarissen, de heer Michel en vooral mevrouw Ferrero-Waldner, voor hun begrip voor het feit dat er een democratische rol voor ons is weggelegd.

Je remercie les commissaires, en particulier Mme Ferrero-Waldner, et M. Michel, pour avoir compris que nous avons un rôle démocratique à jouer.


Ik dank de commissarissen, de heer Michel en vooral mevrouw Ferrero-Waldner, voor hun begrip voor het feit dat er een democratische rol voor ons is weggelegd.

Je remercie les commissaires, en particulier Mme Ferrero-Waldner, et M. Michel, pour avoir compris que nous avons un rôle démocratique à jouer.


- Ik dank de heer Vergote voor zijn initiatief en ik dank de verslaggevers voor hun uitgebreid verslag.

- Je remercie M. Vergote pour son initiative ainsi que les rapporteurs pour leur rapport détaillé.


Ik dank de heer Laaouej nogmaals voor zijn lofbetuiging aan het adres van de Dienst voorafgaande beslissingen, maar ik heb in geen enkel verslag van de dienst of van mijn administratie gelezen dat de bewijslast moet worden omgekeerd.

Si je vous remercie de saluer le travail remarquable du service des décisions anticipées, je n'ai en tous cas lu dans aucun rapport, ni de ce service ni de mon administration, la proposition visant à inverser la charge de la preuve.


- Ik dank de heer Nothomb voor zijn uitstekend verslag en de heer Desmedt voor het indienen van dit wetsvoorstel.

- Je remercie M. Nothomb de son excellent rapport et M. Desmedt d'avoir déposé cette proposition de loi.


- Ik dank de heer Hellings voor zijn vraag. Ik hoop dat ze me de gelegenheid biedt een definitief einde te maken aan een zekere campagne die onlangs gestart is op de sociale netwerken, waarbij informatie wordt verspreid, die zowel fout als verbazingwekkend is.

- Je vous remercie de votre question qui me permettra, je l'espère, de mettre un terme définitif à une certaine campagne sur les réseaux sociaux, initiée depuis peu, relatant des informations tout aussi fausses qu'étonnantes.


- Ik dank de heer Broers voor zijn zorgvuldig verslag en de voorzitter van de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden en de heer Deprez voor hun bijdrage aan de goedkeuring van dit wetsvoorstel.

- Je remercie M. Broers pour son rapport méticuleux ainsi que le président de la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives et M. Deprez pour leur contribution à l'adoption de la présente proposition de loi.


Ik dank het geachte lid voor zijn interesse wat betreft de dringende geneeskundige hulpverlening en wens hem op de hoogte te brengen van het feit dat zijn collega, Didier Reynders, een gelijkaardige vraag heeft gesteld op 30 april 1999 (vraag nr. 677) op dewelke mijn voorganger, de heer Marcel Colla, heeft geantwoord op datum van 20 mei 1999 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1998-1999, nr. 176, blz. 23339.) 1. a) Tijdens het jaar 1998 heeft het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening op een totaalbudget van 27 miljoen frank een bedrag van meer dan 24 ...[+++]

Je remercie l'honorable membre pour l'intérêt qu'il porte en matière d'aide médicale urgente mais tiens à l'informer que son collègue, Didier Reynders avait déposé une pareille question le 30 avril 1999 (question no 677) à laquelle mon prédécesseur, M. Marcel Colla, a répondu en date du 20 mai 1999 (Questions et Réponses, Chambre, 1998-1999, no 176, p. 23339.) 1. a) Durant l'année 1998, le Fonds d'aide médicale urgente a dépensé un montant total de plus de 24 millions sur un budget total de 27 millions de francs.




D'autres ont cherché : dank de heer     rol is weggelegd     weggelegd ik dank     heer voggenhuber     tweede plaats dank     name de heer     ons is weggelegd     dank     heer     weggelegd ik dank de heer voggenhuber     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weggelegd ik dank de heer voggenhuber' ->

Date index: 2021-08-06
w