Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weggelegd ik dank de heer voggenhuber nogmaals " (Nederlands → Frans) :

Zoals ook in het verslag wordt benadrukt, vind ik dat er hierbij voor het Parlement een speciale rol is weggelegd. Ik dank de heer Voggenhuber nogmaals voor zijn verslag.

J’estime que le Parlement a un rôle particulier à jouer ici, ce qui a été souligné dans le rapport, dont je voudrais une fois encore remercier le rapporteur, M. Voggenhuber.


Ik dank de heer Busuttil nogmaals voor het feit dat hij het probleem goed in kaart heeft gebracht en ons op deze manier de steun van het Parlement heeft gegeven.

Je remercie encore Simon Busuttil d’avoir bien cerné le problème et de nous avoir ainsi apporté le soutien du Parlement.


De Commissie kan een groot deel van de amendementen overnemen. Ik dank de heer Poignant nogmaals voor zijn bijdragen.

La Commission a accepté une grande partie des amendements et je réitère mes remerciements à l’adresse de M. Poignant.


In de tweede plaats dank ik het fungerend voorzitterschap van de Raad, met name de heer Winkler - die me niet hoort omdat hij in geanimeerd overleg is met de heer Voggenhuber -, voor het feit dat hij tijdens de bijeenkomst van Bregenz gisteren en eergisteren zo ruimhartig is geweest om het Europees Parlement de gelegenheid te bieden zich te richten tot de staatshoofden en regeringsleiders. Daarmee heeft hij aangegeven oog te hebben ...[+++]

Je voudrais ensuite remercier la présidence du Conseil - et tout particulièrement M. Winkler qui ne m’écoute pas, absorbé par sa conversation avec M. Voggenhuber - pour la générosité dont elle a fait preuve, en permettant au Parlement européen de s’adresser directement aux chefs d’État ou de gouvernement hier et avant-hier lors de la réunion de Bregenz, reconnaissant ainsi son rôle dans la promotion d’une coopération renforcée entr ...[+++]


Hartelijk dank dus, mijnheer Voggenhuber en mijnheer Duff, dat u nogmaals - althans in uw resolutie - hebt benadrukt dat, ik citeer: "de burgers toch uitdrukking hebben gegeven aan bezorgdheden waarmee rekening moet worden gehouden", dat we hun besluit ernstig moeten nemen en dat we "grondig [moeten] analyseren welke redenen aan de negatieve resultaten in Frankrijk en Nederland ten grondslag liggen".

Merci donc à M. Voggenhuber et à M. Duff de souligner cette fois, du moins dans leur résolution, que ces citoyens ont en fait, je vous cite, «exprimé des préoccupations et des inquiétudes dont il faut tenir compte, qu'il convient de respecter leur décision et d'analyser avec soin les causes de ces résultats défavorables».


Ik dank de heer Laaouej nogmaals voor zijn lofbetuiging aan het adres van de Dienst voorafgaande beslissingen, maar ik heb in geen enkel verslag van de dienst of van mijn administratie gelezen dat de bewijslast moet worden omgekeerd.

Si je vous remercie de saluer le travail remarquable du service des décisions anticipées, je n'ai en tous cas lu dans aucun rapport, ni de ce service ni de mon administration, la proposition visant à inverser la charge de la preuve.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weggelegd ik dank de heer voggenhuber nogmaals' ->

Date index: 2025-04-08
w