Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid
In afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin
Ingrediënten van vernis wegen
Korting wegens minderwaarde
Omstandigheden in de bewerkingsomgeving controleren
Omstandigheden in de bewerkingsomgeving monitoren
Omstandigheden in de verwerkingsomgeving controleren
Toestand in de bewerkingsomgeving controleren
Vernisingrediënten wegen
Vordering wegens feitelijkheden
Vordering wegens geweldpleging
Vordering wegens mishandeling
Ziekte van moeder

Vertaling van "wegens omstandigheden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personen die in contact komen met gezondheidszorg wegens omstandigheden verband houdend met de voortplanting

Sujets ayant recours aux services de santé pour des motifs liés à la reproduction


personen die in contact komen met gezondheidszorg wegens overige omstandigheden

Sujets ayant recours aux services de santé pour d'autres motifs


medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | kindertal thuis maakt normale zorg onmogelijk of beïnvloedt deze ongunstig

Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille


omstandigheden in de bewerkingsomgeving monitoren | omstandigheden in de verwerkingsomgeving controleren | omstandigheden in de bewerkingsomgeving controleren | toestand in de bewerkingsomgeving controleren

contrôler des conditions ambiantes de traitement


Europees registratiesysteem voor oorzaken en omstandigheden van arbeidsongevallen in Europa

Système européen d'enregistrement des causes et des circonstances des accidents du travail en Europe


vordering wegens feitelijkheden | vordering wegens geweldpleging | vordering wegens het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen | vordering wegens mishandeling

action pour cause de voie de fait


bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden

adapter des conceptions existantes aux changements de circonstances


ingrediënten van vernis wegen | vernisingrediënten wegen

peser les ingrédients d’un vernis




afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid

absence pour convenance personnelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze oorspronkelijke uitvoeringstermijn, bepaald in het eerste lid, kan worden verlengd met een bijkomende uitvoeringstermijn van zes maanden, wegens omstandigheden die niet te wijten zijn aan de begunstigde, en mits voorafgaande een uitdrukkelijke toestemming van de regering of haar gemachtigde, voor de operaties bedoeld in artikel 21, eerste lid, 1° tot 3° en 7°.

Le délai d'exécution initial visé à l'alinéa 1 peut être prolongé d'un délai d'exécution complémentaire de six mois, pour des circonstances non imputables au bénéficiaire et moyennant l'accord préalable et exprès du Gouvernement ou de son délégué, pour les opérations visées à l'article 21, alinéa 1, 1° à 3° et 7°.


De oorspronkelijke uitvoeringstermijn kan worden verlengd met een bijkomende uitvoeringstermijn van zes maanden, wegens omstandigheden die niet te wijten zijn aan de begunstigde en mits de voorafgaande en uitdrukkelijke toestemming van de regering of haar gemachtigde.

Le délai d'exécution initial peut être prolongé d'un délai d'exécution complémentaire de six mois, pour des circonstances non imputables au bénéficiaire et moyennant l'accord préalable et exprès du Gouvernement ou de son délégué.


De oorspronkelijk uitvoeringstermijn, bedoeld in het eerste lid, kan worden verlengd met een bijkomende uitvoeringstermijn van zes maanden, wegens omstandigheden die niet te wijten zijn aan de begunstigde en mits uitdrukkelijke toestemming van de regering of haar gemachtigde, voor de operaties en acties die de aankoop van onroerende goederen of de uitvoering van werken omvatten.

Le délai d'exécution initial, visé à l'alinéa 1, peut être prolongé d'un délai d'exécution complémentaire de six mois, pour des circonstances non imputables au bénéficiaire et moyennant l'accord préalable et exprès du Gouvernement ou de son délégué, pour les opérations et actions incluant l'acquisition de biens immeubles ou l'exécution de travaux.


Een derde oefening, gepland begin 2015 te Schaarbeek, werd uitgesteld wegens omstandigheden en een nieuwe datum eind 2016 werd vastgelegd.

Un troisième exercice, planifié à Schaerbeek début 2015 a été postposé en raison de circonstances et une nouvelle date a été fixée fin 2016.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor wat betreft de toekenningsvoorwaarden van de werkloosheidsuitkeringen bepaalt artikel 44 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, dat om uitkeringen te kunnen genieten, de werkloze wegens omstandigheden onafhankelijk van zijn wil zonder arbeid en zonder loon moet zijn.

En ce qui concerne les conditions d'octroi des allocations de chômage, l'article 44 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage précise que pour pouvoir bénéficier d'allocations, le chômeur doit être privé de travail et de rémunération par suite de circonstances indépendantes de sa volonté.


Zonder grondwetswijziging kan men dus, naar analogie van het bevel tot medebrenging, een systeem uitdenken waarbij de procureur des Konings de onderzoeksrechter zou vorderen de termijn van 24 uur bijvoorbeeld maximaal eenmalig te verlengen wegens bijzondere omstandigheden eigen aan de zaak of aan de persoon, omdat die persoon wegens omstandigheden niet kan genieten van overleg met en bijstand van een advocaat binnen de 24 uur, en dus niet kan worden verhoord zoals het EHRM voorschrijft.

Sans modifier la Constitution et par analogie avec le mandat d'amener, l'on pourrait donc imaginer un système dans lequel le procureur du Roi demanderait par exemple au juge d'instruction de prolonger une seule fois le délai de 24 heures, pour des circonstances particulières propres à la cause ou à la personne, parce qu'en raison de ces circonstances, cette personne ne peut pas bénéficier dans les 24 heures de la concertation avec un avocat ni de son assistance, et ne peut donc être entendue de la manière prescrite par la CEDH.


Er moet nog worden gewezen op artikel 21 van het verdrag, waarin bepaald is dat « wanneer de schuldeiser wegens omstandigheden die niet aan hem kunnen worden toegerekend en die hij niet kan voorkomen, noch overwinnen, niet in staat is de loop van de verjaring te doen eindigen, de termijn met een jaar wordt verlengd vanaf het tijdstip waarop deze omstandigheden hebben opgehouden te bestaan».

Il faut encore relever l'article 21 de la Convention qui précise que « lorsque, en raison de circonstances qui ne lui sont pas imputables et qu'il ne pouvait ni éviter ni surmonter, le créancier est dans l'impossibilité de faire cesser le cours de la prescription, le délai est prolongé d'un an à partir du moment où lesdites circonstances ont cessé d'exister ».


Grafiek 11 : Overzicht sancties wegens omstandigheden, andere dan abnormaal langdurige werkloosheid en weigering wegens onvoldoende arbeid, studies of de aard van het ingediende dossier

Graphique 11 : Aperçu des sanctions pour motifs autres que la durée anormalement longue du chômage et refus motivés par l'insuffisance de la durée d'occupation, des études, ou la nature du dossier introduit


Overzicht sancties wegens omstandigheden, andere dan abnormaal langdurige werkloosheid en weigering wegens onvoldoende arbeid, studies of de aard van het ingediende dossier

Aperçu des sanctions pour motifs autres que la durée anormalement longue du chômage et refus motivés par l'insuffisance de la durée d'occupation, des études, ou la nature du dossier introduit


Anderzijds kan de voorzitter de aanwezigheid van minderjarigen verbieden wegens het bijzonder karakter van de zaak of wegens omstandigheden.

D'autre part, le président peut interdire à tout moment la présence de ces mineurs en raison du caractère particulier de l'affaire ou de certaines circonstances.


w