Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C2
« In welke mate voert artikel 164

Traduction de «wegens lichte fout » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bepaald wintertype,nl.:koude avonden en/of nachten.Geen neerslag van betekenis.Kans op vorming van rijm-en/of ijsplekken,van lichte sneeuwval,van aanvriezende mist of van vorst op natte wegen | C2 [Abbr.]

C2 [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bijgevolg worden tal van strafrechtelijke veroordelingen wegens lichte fout uitsluitend gemotiveerd door de aldus aan het slachtoffer geboden mogelijkheid een burgerlijke schadevergoeding te krijgen.

En conséquence, de nombreuses décisions de condamnation pénale pour faute légère sont uniquement motivées par la possibilité ainsi octroyée à la victime d'obtenir une réparation civile.


Bijgevolg worden tal van strafrechtelijke veroordelingen wegens lichte fout uitsluitend gemotiveerd door de aldus aan het slachtoffer geboden mogelijkheid een burgerlijke schadevergoeding te krijgen.

En conséquence, de nombreuses décisions de condamnation pénale pour faute légère sont uniquement motivées par la possibilité ainsi octroyée à la victime d'obtenir une réparation civile.


Art. 5. Het personeelslid betaalt de als rechtsbijstand gestorte bedragen terug aan het Gewest als uit de definitieve rechterlijke beslissing blijkt : 1° dat het een fout heeft begaan, behalve als het gaat om een lichte fout die zijnentwege geen gebruikelijk karakter heeft; 2° of dat het wegens een opzettelijke overtreding veroordeeld is; 3° of dat de feiten geen verband hebben met de uitoefening van de functies.

Art. 5. Le membre du personnel rembourse à la Région les sommes versées au titre de l'assistance en justice s'il ressort de la décision judiciaire définitive : 1° soit qu'il a commis une faute, sauf s'il s'agit d'une faute légère n'ayant pas un caractère habituel dans son chef; 2° soit qu'il est condamné pour une infraction intentionnelle; 3° soit que les faits ne sont pas liés à l'exercice des fonctions.


Artikel 28 bepaalt dat de gerechtskosten waartoe de beschermingsofficier in rechte wordt veroordeeld wegens feiten gepleegd in de uitoefening van zijn functie, door de Staat worden gedragen, tenzij de beschermingsofficier een opzettelijke, zware of lichte gewoonlijk voorkomende fout heeft begaan.

L'article 28 dispose que l'État prend en charge les frais de justice auxquels l'officier de protection est condamné en justice pour des faits commis dans l'exercice de sa fonction, sauf s'il a commis une faute intentionnelle, une faute lourde ou une faute légère habituelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 28 bepaalt dat de gerechtskosten waartoe de beschermingsofficier in rechte wordt veroordeeld wegens feiten gepleegd in de uitoefening van zijn functie, door de Staat worden gedragen, tenzij de beschermingsofficier een opzettelijke, zware of lichte gewoonlijk voorkomende fout heeft begaan.

L'article 28 dispose que l'État prend en charge les frais de justice auxquels l'officier de protection est condamné en justice pour des faits commis dans l'exercice de sa fonction, sauf s'il a commis une faute intentionnelle, une faute lourde ou une faute légère habituelle.


« In welke mate voert artikel 164 [van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994] geen discriminatie in tussen de zorgverstrekkers die door een arbeidsovereenkomst zijn gebonden en de andere werknemers, daar, voor de eerstgenoemden, de verzekeringsinstellingen - die ten aanzien van de arbeidsrelatie dus derden zijn - die hun aansprakelijkheid in het geding willen brengen wegens een fout tijdens de uitoefening van hu ...[+++]

« Dans quelle mesure l'article 164 [de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994] ne crée pas une discrimination entre les dispensateurs de soins de santé engagés dans les liens d'un contrat de travail et les autres travailleurs salariés dès lors que pour les premiers, les organismes assureurs, donc des tiers à la relation de travail, souhaitant mettre en cause leur responsabilité en raison d'une faute commise dans l'exercice de leur fonction, ne sont pas tenus de prouver l'e ...[+++]


« In welke mate voert artikel 164 [van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994] geen discriminatie in tussen de zorgverstrekkers die door een arbeidsovereenkomst zijn gebonden en de andere werknemers, daar, voor de eerstgenoemden, de verzekeringsinstellingen - die ten aanzien van de arbeidsrelatie dus derden zijn - die hun aansprakelijkheid in het geding willen brengen wegens een fout tijdens de uitoefening van hu ...[+++]

« Dans quelle mesure l'article 164 [de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994] ne crée pas une discrimination entre les dispensateurs de soins de santé engagés dans les liens d'un contrat de travail et les autres travailleurs salariés dès lors que pour les premiers, les organismes assureurs, donc des tiers à la relation de travail, souhaitant mettre en cause leur responsabilité en raison d'une faute commise dans l'exercice de leur fonction, ne sont pas tenus de prouver l'e ...[+++]


Zijn aldus door de rechtspraak erkend als wetten van politie en veiligheid: artikel 82, paragraaf 3, van de arbeidsovereenkomstenwet, artikelen 65 en 86 betreffende het niet-concurrentiebeding, artikel 35 betreffende de regels van het ontslag wegens dringende redenen, artikel 101 betreffende de uitwinningsvergoeding van een handelsvertegenwoordiger en artikel 18 betreffende de beperking van de aansprakelijkheid van de werknemer tot bedrog, grove fout of gewoonlijk voorkomende lichte fout.

Sont reconnues par la jurisprudence comme lois de police et de sécurité : l'article 82, §3 de la loi relative aux contrats de travail, les articles 65 et 86 relatifs à la clause de non-concurrence, l'article 35 relatif aux règles de congé pour motif grave, l'article 101 relatif à l'indemnité d'éviction d'un représentant de commerce et l'article 18 relatif à la limitation de la responsabilité du travailleur au dol, à la faute lourde ou à la faute légère présentant un caractère habituel.




D'autres ont cherché : wegens lichte fout     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegens lichte fout' ->

Date index: 2023-06-17
w