Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wegens de zeer drukke bewoning " (Nederlands → Frans) :

Alle betrokken overheden waren het erover eens dat de luchthaven van Zaventem, wegens de uitzonderlijk slechte ligging ten opzichte van de stad Brussel en wegens de zeer drukke bewoning rond de luchthaven, geenszins meer nachtvluchten kon verwerken zonder een blijvende schade te veroorzaken aan de gezondheid van tienduizenden omwonenden.

Toutes les autorités concernées étaient d'accord sur le fait que l'aéroport de Zaventem, du fait de sa situation exceptionnellement mauvaise par rapport à la ville de Bruxelles et de la très forte densité de population autour de l'aéroport, ne pouvait plus accepter de vols de nuit sans causer un tort permanent à la santé de dizaines de milliers de riverains.


De bewoners van de Cycladen hebben met zeer ernstige problemen te kampen wegens de serieuze moeilijkheden in de kustvaartverbindingen.

Les problèmes rencontrés par les habitants des Cyclades du fait de graves dysfonctionnements observés dans les communications maritimes sont on ne peut plus préoccupants.


De bewoners van de Cycladen hebben met zeer ernstige problemen te kampen wegens de serieuze moeilijkheden in de kustvaartverbindingen.

Les problèmes rencontrés par les habitants des Cyclades du fait de graves dysfonctionnements observés dans les communications maritimes sont on ne peut plus préoccupants.


4. De IC/F relaties is vertragingsgevoelig wegens : - de kruising te Sint-Truiden; - de (ont)koppeling te Luik, Landen en Brugge; - het zeer drukke treinverkeer in de piekuren op het baanvak Brussel-Leuven.

4. La relation IC/F est susceptible de connaître des retards dus : - aux croisements à Saint-Trond; - aux découplements et accouplements de matériel à Liège, Landen et Bruges; - à la circulation très dense des trains aux heures de pointe sur le tronçon Bruxelles-Louvain.


Waarom zijn de ordediensten niet of nauwelijks opgetreden tegen een illegale actie, namelijk het blokkeren ven de zeer drukke en belangrijke wegen naar de luchthaven, door niet-vergunde en dus illegale taxichauffeurs die blijkbaar boos waren omdat ze geen politieagenten mogen aanrijden of op zijn minst solidair waren met een taxichauffeur die werd gecontroleerd en die dat wel had gedaan?

Pourquoi les services d'ordre ne sont-ils (pratiquement) pas intervenus pour mettre fin au blocage illégal des voies d'accès à l'aéroport par des chauffeurs de taxi illégaux, solidaires d'un collègue qui avait foncé sur un policier avec son véhicule ?


Dit zou fietsers toelaten enkele zeer drukke en gevaarlijke wegen links te laten liggen, op weg naar het station (nu moeten fietsers die van buiten de kernstad naar het station willen ofwel over Posthofbrug langs links van de spoorweg, komende van Brussel), of over de Borsbeekbrug (langs rechts).

Cette solution permettrait aux cyclistes d'éviter un itinéraire très fréquenté et dangereux pour se rendre à la gare. A l'heure actuelle, les cyclistes venant de l'extérieur de la ville doivent, pour se rendre à la gare, passer par le «Posthofbrug», à gauche de la voie ferrée en venant de Bruxelles, ou par le «Borsbeekbrug», à droite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegens de zeer drukke bewoning' ->

Date index: 2025-10-03
w