Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wegens de politieke dimensie ervan " (Nederlands → Frans) :

Het jaarbudget is klein (20-30 miljoen euro) maar het programma is politiek gezien belangrijk omdat de regio na de volgende toetredingen de nieuwe oostgrens van de Europese Unie zal vormen, en wegens het "Noordelijke Dimensie"-beleid van de Unie (zie de paragrafen 1 tot en met 5).

Si le budget annuel est limité (20 à 30 millions d'euros), le programme revêt une grande importance politique, à la fois parce que cette région constituera la nouvelle frontière orientale de l'Union européenne après les prochaines adhésions et en raison de la "politique relative à la dimension septentrionale" de l'Union (points 1 à 5).


Wegens de politieke flexibiliteit op het gebied van rechtvaardigheid, vrijheid en veiligheid kan de planning van de politieke prioriteiten soms worden bespoedigd of bijgesteld naar aanleiding van onverwachte gebeurtenissen van internationale aard of met een internationale dimensie, zoals de aanslagen te Londen van 7 juli 2005.

En raison de la souplesse politique en matière de justice, liberté et sécurité, le planning des priorités politiques peut parfois être avancé ou ajusté à la suite d'événements inattendus tels que les attentats à Londres du 7 juillet 2005, dont la nature et la dimension sont souvent internationales.


Hoewel de gemeente- en provincieraadsverkiezingen thans gelijktijdig plaatshebben, meent de MR dat de provincie een politieke instelling is die een vreemdeling wegens de politieke rol en de geografische omvang ervan moeilijker kan inschatten en begrijpen.

Bien que les élections communales et provinciales aient été couplées, le MR considère néanmoins que la province constitue un échelon politique que, par sa dimension géographique autant que par son rôle politique, un étranger éprouve davantage de difficultés à cerner et appréhender.


Hoewel de gemeente- en provincieraadsverkiezingen thans gelijktijdig plaatshebben, meent de MR dat de provincie een politieke instelling is die een vreemdeling wegens de politieke rol en de geografische omvang ervan moeilijker kan inschatten en begrijpen.

Bien que les élections communales et provinciales aient été couplées, le MR considère néanmoins que la province constitue un échelon politique que, par sa dimension géographique autant que par son rôle politique, un étranger éprouve davantage de difficultés à cerner et appréhender.


Met de tweede prejudiciële vraag wensen de verwijzende rechters te vernemen of de artikelen 568, 602, 608, 1050 en 1073 van het Gerechtelijk Wetboek bestaanbaar zijn met artikel 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 146 en 160 ervan, met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met artikel 14, lid 1, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met het alge ...[+++]

En posant la seconde question préjudicielle, les juges a quo demandent si les articles 568, 602, 608, 1050 et 1073 du Code judiciaire sont compatibles avec l'article 13 de la Constitution, combiné avec les articles 146 et 160 de la Constitution, avec l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, avec l'article 14, paragraphe 1, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et avec le principe général de l'indépendance et de l'impartialité du juge, en ce que la décision du juge du fond qui peut être ...[+++]


Wegens de politieke flexibiliteit op het gebied van rechtvaardigheid, vrijheid en veiligheid kan de planning van de politieke prioriteiten soms worden bespoedigd of bijgesteld naar aanleiding van onverwachte gebeurtenissen van internationale aard of met een internationale dimensie, zoals de aanslagen te Londen van 7 juli 2005.

En raison de la souplesse politique en matière de justice, liberté et sécurité, le planning des priorités politiques peut parfois être avancé ou ajusté à la suite d'événements inattendus tels que les attentats à Londres du 7 juillet 2005, dont la nature et la dimension sont souvent internationales.


Dit gaat ervan uit dat het probleem van de illegale houtkap in een aantal Zuidoost-Aziatische landen economische, sociale, milieugebonden en politieke dimensies heeft, en adviseert dan ook om het probleem op diverse niveaus aan te pakken.

Il part du principe que le problème de l'exploitation illégale du bois dans plusieurs pays d'Asie du Sud-Est comporte des dimensions économique, sociale, environnementale et politique et recommande, par conséquent, d'agir à plusieurs niveaux.


(7) Daar de beoogde vervanging van het multilaterale uitleveringsstelsel, gebaseerd op het Europees Verdrag betreffende uitlevering van 13 december 1957 niet voldoende door de lidstaten op unilaterale wijze kan worden verwezenlijkt en derhalve wegens de dimensie en effecten ervan beter op het niveau van de Unie haar beslag kan krijgen, kan de Raad overeenkomstig het in artikel 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in artikel 5 van het EGVerdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel maatregelen nemen.

(7) Comme l'objectif de remplacer le système d'extradition multilatéral fondé sur la convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres agissant unilatéralement et peut donc, en raison de sa dimension et de ses effets, être mieux réalisé au niveau de l'Union, le Conseil peut adopter des mesures, conformément au principe de subsidiarité tel que visé à l'article 2 du traité sur l'Union européenne et à l'article 5 du traité instituant la Communauté européenne.


Daar de beoogde vervanging van het multilaterale uitleveringsstelsel, gebaseerd op het Europees Verdrag betreffende uitlevering van 13 december 1957 niet voldoende door de lidstaten op unilaterale wijze kan worden verwezenlijkt en derhalve wegens de dimensie en effecten ervan beter op het niveau van de Unie haar beslag kan krijgen, kan de Raad overeenkomstig het in artikel 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in artikel 5 van het EGVerdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel maatregelen nemen.

Comme l'objectif de remplacer le système d'extradition multilatéral fondé sur la convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres agissant unilatéralement et peut donc, en raison de sa dimension et de ses effets, être mieux réalisé au niveau de l'Union, le Conseil peut adopter des mesures, conformément au principe de subsidiarité tel que visé à l'article 2 du traité sur l'Union européenne et à l'article 5 du traité instituant la Communauté européenne.


De politiek van structurele aanpassingen die in de jaren tachtig en negentig werd gevoerd, heeft kritiek geoogst wegens de negatieve gevolgen ervan voor de economische, sociale en culturele rechten en wegens de achteruitgang die hij met zich meebrengt, met name de hogere prijs van de eerste levensbehoeften, van het onderwijs en van de gezondheidszorg.

Les politiques d'ajustement structurel, qui ont été pratiquées dans les années 80 et 90, ont été critiquées pour nombre de leurs effets négatifs sur les droits économiques, sociaux et culturels et pour la régression qu'elles entraînent, notamment le renchérissement des denrées de base, de l'enseignement et de la santé publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegens de politieke dimensie ervan' ->

Date index: 2025-02-04
w