Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wegen deze eerste dienstjaren zwaarder » (Néerlandais → Français) :

1° in het eerste lid worden de woorden "tot een hoofdgevangenisstraf van een jaar of tot een zwaardere straf, zonder uitstel, veroordelen," vervangen door de woorden "veroordelen tot een hoofdgevangenisstraf van drie jaar of tot een zwaardere straf, zonder uitstel, en voor veroordelingen wegens feiten bedoeld in titel Iter van boek II en in de artik ...[+++]

1° dans l'alinéa 1, les mots "d'un an ou à une peine plus grave, sans sursis," sont remplacés par les mots "de trois ans ou à une peine plus grave, sans sursis, et pour des condamnations pour des faits visés dans le titre Iter du livre II et dans les articles 371/1 à 387 du Code pénal, à un emprisonnement principal d'un an ou à une peine plus grave, sans sursis,";


Onder "pensioenaanspraakverlenende diensten en perioden" moet worden verstaan de dienstjaren vastgesteld overeenkomstig artikel 46, § 1, eerste lid, 1°, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, met uitsluiting van elke tijdsbonificatie wegens diploma of voorafgaande studies en van de in het eerste lid bedoelde duur van vier jaar en zonder de toepassing van de v ...[+++]

Par "services et périodes admissibles pour l'ouverture du droit à la pension", on entend les années de service établies conformément à l'article 46, § 1, alinéa 1, 1°, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, à l'exclusion de toute bonification de temps pour diplôme ou pour études préliminaires et de la durée de quatre années visée au premier alinéa et sans application des coefficients d'augmentation visés à l'article 46, § 3/1, de la loi du 15 mai 1984 précitée.


Onder "pensioenaanspraakverlenende diensten en perioden" moet worden verstaan de dienstjaren vastgesteld overeenkomstig artikel 46, § 1, eerste lid, 1°, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, met uitsluiting van elke tijdsbonificatie wegens diploma of voorafgaande studies en zonder de toepassing van de verhogingscoëfficiënten bedoeld in artikel 46, § 3/1, van ...[+++]

Par "services et périodes admissibles pour l'ouverture du droit à la pension", on entend les années de service établies conformément à l'article 46, § 1, alinéa 1, 1°, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, à l'exclusion de toute bonification de temps pour diplôme ou pour études préliminaires et sans application des coefficients d'augmentation visés à l'article 46, § 3/1, de la loi du 15 mai 1984 précitée.


Zo wegen de dienstjaren met een preferentieel tantième proportioneel zwaarder door voor de vaststelling van de vereiste loopbaanduur.

Ainsi, dans le calcul qui détermine la durée de carrière requise en vue de la prise de la pension, les années de service avec un tantième préférentiel ont proportionnellement plus de "poids".


Als dit zo is, wegen deze eerste dienstjaren zwaarder in de directe concurrentie voor een baan dan de kwalificaties van andere sollicitanten die succesvol de open competitie hebben doorlopen, maar nog geen aanstelling hadden?

Si oui, leurs précédentes années de services comptent-elles davantage dans un concours que les qualifications des autres candidats qui ont réussi le concours, mais qui ne sont pas nommés?


5. verzoekt de Commissie de procedure overeenkomstig het eerste deel van artikel 23 slechts in het uiterste geval toe te passen en slechts in uitzonderlijke situaties, waarin de voordelen van de voorgestelde wijzigingen duidelijk zwaarder wegen dan de daarmee gemoeide kosten, rekening houdend met het feit dat het proces van herprogrammering duur en moeilijk te beheren kan zijn voor nationale overheden en lokale en regionale autoriteiten, afgaande op ervaringen uit het verl ...[+++]

5. demande à la Commission de n'appliquer la procédure visée au premier volet de l'article 23 qu'en dernier recours et uniquement dans des situations exceptionnelles où les avantages des modifications proposées sont largement supérieurs à leur coût, en tenant compte du fait que la procédure de reprogrammation risque d'être onéreuse et compliquée à gérer pour les administrations nationales et les collectivités locales et régionales, au vu de l'expérience;


Het eerste betreft situaties waarin een lidstaat niet in staat is zijn milieudoelen te halen ten gevolge van maatregelen of het uitblijven van maatregelen waarvoor de betrokken lidstaat niet verantwoordelijk is, natuurlijke oorzaken of overmacht, of maatregelen die door de betrokken lidstaat zelf zijn genomen om redenen van dwingend openbaar belang die zwaarder wegen dan de negatieve milieueffecten, of situaties waarin de natuurlijke omstandigheden niet toelaten dat de toestand van de mariene wateren tijdig verbetert.

Le premier cas particulier concerne les situations dans lesquelles l’État membre se trouve dans l’impossibilité d’atteindre ses objectifs environnementaux en raison d’une action ou absence d’action qui ne lui est pas imputable, pour des motifs liés à des causes naturelles ou en cas de force majeure, ou du fait de mesures prises par cet État membre pour des raisons d’intérêt général supérieur qui l’emportent sur les incidences négatives sur l’environnement, ou encore parce que les conditions naturelles ne permettent pas de réaliser les améliorations de l’état des eaux marines concernées dans les délais prévus.


Ten eerste: daden wegen zwaarder dan woorden.

Premièrement, les actions comptent plus que les mots.


21. wijst er nogmaals op dat de politieke en economische voordelen van toetreding veel zwaarder wegen dan de begrotingssaldi tussen de lidstaten en de EU, doch acht het onaanvaardbaar dat nieuwe lidstaten netto-betalers aan de communautaire begroting worden, althans gedurende de eerste paar jaar van de integratieperiode;

21. répète que les bénéfices politiques et économiques qui peuvent être tirés de l'adhésion sont beaucoup plus importants que les soldes budgétaires des États membres avec l'Union européenne, mais considère qu'il est inacceptable que les nouveaux membres puissent se transformer en contributeurs nets du budget communautaire, au moins au cours des premières années de la période d'intégration;


21. wijst er nogmaals op dat de politieke en economische voordelen van toetreding veel zwaarder wegen dan de begrotingssaldi tussen de lidstaten en de EU, doch acht het onaanvaardbaar dat nieuwe lidstaten netto-betalers aan de communautaire begroting worden, althans gedurende de eerste jaren van de integratieperiode;

21. répète que les bénéfices politiques et économiques qui peuvent être tirés de l'adhésion sont beaucoup plus importants que les soldes budgétaires des États membres avec l'Union européenne, mais considère qu'il est inacceptable que les nouveaux membres puissent se transformer en contributeurs nets du budget communautaire, au moins au cours des premières années de la période d'intégration;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen deze eerste dienstjaren zwaarder' ->

Date index: 2025-09-05
w