Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weg van ingrijpende interne hervormingen » (Néerlandais → Français) :

We zijn voornemens: · partnerlanden te ondersteunen bij het uitstippelen van beleid dat bijdraagt tot sterkere, duurzame en meer inclusieve groei, de oprichting van micro-ondernemingen en kleine en middelgrote bedrijven en werkgelegenheid; · industriële samenwerking te versterken en verbeteringen van het ondernemingsklimaat te ondersteunen; · medewerking te verlenen aan de organisatie van acties ter bevordering van investeringen; · directe EU-investeringen voor het MKB en microkredieten te bevorderen; · voort te bouwen op proefprogramma's voor regionale ontwikkeling om de economische verschillen tussen regio's weg te werken; · de aa ...[+++]

Nous allons: · encourager les pays partenaires à adopter des politiques favorables à une croissance plus soutenue, plus durable et plus inclusive, au développement des petites et moyennes entreprises et des micro-entreprises et à la création d'emplois; · renforcer la coopération industrielle et soutenir l'amélioration de l'environnement dans lequel évoluent les entreprises; · aider à organiser des événements destinés à favoriser les investissements; · encourager les microcrédits et les investissements directs réalisés par les PME d ...[+++]


Ons antwoord op de crisis in Griekenland moet voor andere lidstaten die met soortgelijke problemen kampen een duidelijk signaal zijn dat ze de weg van ingrijpende interne hervormingen moeten inslaan om de crisis te boven te komen.

Notre réaction à la crise grecque doit signifier clairement, pour les autres États membres aux prises avec des problèmes similaires, que des réformes internes sont indispensables pour se sortir de la crise.


In 2015 heeft de nieuwe regering van Sri Lanka de weg geëffend voor ingrijpende hervormingen met het oog op nationale verzoening, op de eerbiediging van de mensenrechten, de rechtsstaat en de beginselen van goed bestuur, en op duurzame economische ontwikkeling.

En 2015, le nouveau gouvernement du Sri Lanka a ouvert la voie à des réformes majeures visant la réconciliation nationale, le respect des droits de l'homme, l'état de droit et les principes de bonne gouvernance, ainsi que le développement durable de l'économie.


De interne en externe aanpassing is in Europa nog gaande en wordt in veel gevallen geschraagd door de forse budgettaire consolidatie en ingrijpende structurele hervormingen die in de afgelopen jaren zijn doorgevoerd.

Les politiques d'ajustement interne et externe se poursuivent en Europe, s'appuyant dans de nombreux cas sur les réformes structurelles majeures et les mesures d’assainissement budgétaire mises en œuvre ces dernières années.


4. dringt aan op het aftreden van Bashar al-Assad, omdat zijn bewind iedere legitimiteit heeft verloren na de aanhoudende consequente meedogenloze repressie van de Syrische bevolking; is van mening dat door zijn aftreden de weg zou worden vrijgemaakt en dat er een overgangsproces mogelijk zou worden dat gegrondvest dient te zijn op een geloofwaardige en integrale dialoog, waarbij alle democratische krachten en geledingen van de Syrische maatschappij betrokken moeten worden om een proces van ingrijpende ...[+++]

4. appelle au départ de Bachar el-Assad, dont le régime a perdu toute légitimité du fait de la répression impitoyable exercée contre la population syrienne; estime que sa démission permettrait d'amorcer et de faciliter le processus de transition, qui devrait se fonder sur un dialogue sincère et ouvert à tous, associant l'ensemble des forces et des composantes démocratiques de la société syrienne, en vue d'engager un processus de réformes démocratiques en profondeur;


17. dringt erop aan dat Bashar al-Assad aftreedt omdat zijn bewind iedere legitimiteit heeft verloren na de aanhoudende consequente meedogenloze repressie van de Syrische bevolking; is van mening dat door zijn aftreden de weg zou worden vrijgemaakt en dat er een overgangsproces mogelijk zou worden dat gegrondvest dient te zijn op een geloofwaardige en integrale dialoog waarbij alle democratische machten en geledingen van de Syrische maatschappij betrokken moeten worden om een proces van ingrijpende ...[+++]

17. appelle au départ de Bachar al‑Assad, dont le régime a perdu toute légitimité du fait de la répression impitoyable exercée continuellement contre la population syrienne; estime que sa démission ouvrirait la voie au processus de transition, qu'elle faciliterait et qui reposerait sur un dialogue crédible et inclusif auquel participerait l'ensemble des forces et des composantes démocratiques de la société syrienne, afin d'entamer un processus de réformes démocratiques en profondeur;


We zijn voornemens: · partnerlanden te ondersteunen bij het uitstippelen van beleid dat bijdraagt tot sterkere, duurzame en meer inclusieve groei, de oprichting van micro-ondernemingen en kleine en middelgrote bedrijven en werkgelegenheid; · industriële samenwerking te versterken en verbeteringen van het ondernemingsklimaat te ondersteunen; · medewerking te verlenen aan de organisatie van acties ter bevordering van investeringen; · directe EU-investeringen voor het MKB en microkredieten te bevorderen; · voort te bouwen op proefprogramma's voor regionale ontwikkeling om de economische verschillen tussen regio's weg te werken; · de aa ...[+++]

Nous allons: · encourager les pays partenaires à adopter des politiques favorables à une croissance plus soutenue, plus durable et plus inclusive, au développement des petites et moyennes entreprises et des micro-entreprises et à la création d'emplois; · renforcer la coopération industrielle et soutenir l'amélioration de l'environnement dans lequel évoluent les entreprises; · aider à organiser des événements destinés à favoriser les investissements; · encourager les microcrédits et les investissements directs réalisés par les PME d ...[+++]


Hierdoor zal de doeltreffendheid worden vergroot van de hernieuwde consensus over de uitbreiding (namelijk dat de mate van vooruitgang van een land op weg naar toetreding tot de EU wordt bepaald door de mate van vooruitgang met de interne hervormingen).

Ceci renforcera l'efficacité du consensus renouvelé sur l'élargissement, qui confirme que le rythme du rapprochement d'un pays avec l'Union européenne est déterminé par le rythme de ses réformes.


Daarnaast onderstreept de Raad de noodzaak de dieper liggende oorzaken van de instabiliteit in het land aan te pakken via ingrijpende interne hervormingen, die de Oezbeekse autoriteiten moeten doorvoeren.

De plus, le Conseil a souligné la nécessité de traiter les causes fondamentales de l’instabilité dans le pays à l’aide de réformes internes profondes, qui doivent être mises en œuvre par les autorités ouzbèkes.


21. is ingenomen met de door de Turkse regering reeds op gang gebrachte interne hervormingen, maar verlangt nogmaals van de Turkse regering en spoort deze er nogmaals toe aan - parallel aan de inschatting door de Commissie - om de weg van hervormingen te blijven volgen, zodat de Turkse regering beoordeeld kan worden op de mate waarin deze hervormingen ten uitvoer worden gelegd met als doel aan de criteria van Kopenhagen te voldoen;

21. se félicite des réformes internes déjà entamées par le gouvernement turc, mais réitère, parallèlement à l'évaluation de la Commission, sa demande et son encouragement aux autorités turques de persévérer et de poursuivre sur la voie de ces réformes, qui leur permettront d'être jugées en fonction de leur mise en œuvre aux effets de satisfaire aux critères de Copenhague;


w