Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weg te ruimen en grensoverschrijdende infrastructuur zoals " (Nederlands → Frans) :

5. onderstreept dat de EU-begroting moet focussen op infrastructuurprojecten die veel Europese meerwaarde opleveren door knelpunten uit de weg te ruimen en grensoverschrijdende infrastructuur zoals spoorweegverbindingen aan te leggen of te verbeteren, teneinde de interne markt van de EU te ontwikkelen en het concurrentievermogen van de EU als geheel te verbeteren; merkt op dat het in de context van de huidige situatie aan de oostgrenzen van de EU van bijzonder belang is de lidstaten in het EU-vervoersnetwerk te verbinden met Europese technische parameters, waaronder een Europese standaardspoorbreedte, zodat zij zich beter in de interne ...[+++]

5. souligne que le budget de l'Union devrait s'axer sur des projets d'infrastructures porteurs d'une forte valeur ajoutée européenne en réduisant les goulets d'étranglement et en construisant/améliorant les infrastructures transfrontalières, ainsi qu'en modernisant les infrastructures existantes telles que les lignes ferroviaires, en vue de développer le marché intérieur de l'Union et de renforcer la compétitivité de l'Union en tant qu'entité; indique que dans le contexte de la situation internationale actuelle à la frontière orientale de l'Union, il est d'une importance particulière de connecter les États membres au réseau de transport ...[+++]


16. benadrukt de rol van territoriale cohesie en onderstreept in dit verband het belang van investeringen in grensoverschrijdende infrastructuur, zoals binnenwateren, vanwege hun rol bij de stimulering van de sociaaleconomische ontwikkeling van regio's.

16. insiste sur le rôle de la cohésion territoriale et souligne à cet égard l'importance des investissements dans les infrastructures transfrontalières, telles que les voies navigables intérieures, en raison de leur contribution au développement socioéconomique des régions;


Binnen de interne markt is ook belangrijk dat voor de juiste wetgevingstechniek of het juiste instrument wordt gekozen - dat wil zeggen het doeltreffendste middel om belemmeringen voor de grensoverschrijdende handel uit de weg te ruimen en tegelijk het algemeen belang, zoals gezondheid, veiligheid en duurzame ontwikkeling, te dienen en zoveel mogelijk de nationale diversiteit te respecteren.

Dans le marché intérieur, cette qualité suppose également le choix de la technique ou de l'instrument législatif approprié, c'est-à-dire celui qui éliminera le plus efficacement les entraves aux échanges transfrontaliers, tout en servant les intérêts publics, tels que la protection de la santé et de la sécurité ou le développement durable, et en respectant autant que possible les spécificités nationales.


Bij de discussie over de toekomst van de EU-financiën zal met de door het Border Focal Point verzamelde goede praktijken rekening worden gehouden bij de bespreking van de volgende generatie grensoverschrijdende samenwerkingsprogramma's ("Interreg"), zodat deze programma's wettelijke en administratieve hindernissen uit de weg kunnen ruimen en efficiënte grensoverschrijdende openbare diensten kunnen helpen ontwikkelen.

Dans le cadre de la réflexion en cours sur l'avenir des finances de l'Union, les bonnes pratiques recueillies par l'intermédiaire du point de contact frontalier alimenteront le débat sur la prochaine génération de programmes de coopération transfrontalière («interreg») afin de mieux faire face aux obstacles juridiques et administratifs et de contribuer à mettre en place des services publics transfrontaliers efficaces.


Commissie richt forum van deskundigen op om obstakels voor grensoverschrijdende interactie uit de weg te ruimen // Brussel, 20 september 2017

La Commission crée un forum d'experts afin de surmonter les obstacles transfrontaliers // Bruxelles, le 20 septembre 2017


Bovenop de oprichting van het Border Focal Point zal de Commissie tot 20 innovatieve projecten selecteren om grensoverschrijdende hindernissen uit de weg te ruimen.

En plus de la création du point de contact frontalier, la Commission sélectionnera jusqu'à 20 projets mettant en valeur des solutions innovantes pour faire face aux obstacles transfrontaliers.


33. ziet uit naar voorstellen waarin de "energie-unie" nader wordt uitgewerkt, en staat achter inspanningen om het functioneren van de interne energiemarkt te verbeteren en maatregelen waarmee de grensoverschrijdende infrastructuur, zoals interconnectoren, met het oog daarop zullen worden verbeterd; spoort de Commissie aan erop toe te zien dat de ontwikkeling van eigen energiebronnen een cruciaal onderdeel van de energie-unie vorm ...[+++]

33. attend des propositions qui développent l'"Union de l'énergie", et soutient les efforts visant à améliorer le fonctionnement du marché intérieur de l'énergie et les mesures qui amélioreront à cette fin les infrastructures transfrontalières telles que les dispositifs d'interconnexion; encourage la Commission à veiller à ce que le développement de sources d'énergie autochtones soit une partie essentielle de l'Union de l'énergie; rappelle cependant à la Commission qu'il appartient aux États membres de déterminer leur propre bouquet énergétique et que toute politique future de décarbonisation et de réduction des émissions doit tenir co ...[+++]


De lidstaten kunnen ook multinationale veiligheidsinstanties instellen om te zorgen voor doeltreffend en samenhangend toezicht en regulering van de veiligheid van spoorwegen via gespecialiseerde grensoverschrijdende infrastructuur zoals lange tunnels.

Les États membres peuvent également établir des autorités de sécurité multinationales pour garantir un contrôle et une réglementation efficaces et cohérents de la sécurité ferroviaire sur les infrastructures spécialisées transfrontalières comme les longs tunnels.


Uit ervaring met de Kanaaltunnel is de fundamentele noodzaak gebleken van een geharmoniseerde binationale regelgeving voor bepaalde gespecialiseerde grensoverschrijdende infrastructuur, zoals lange tunnels, bij het waarborgen van de veilige werking van het systeem.

L'expérience acquise dans le contexte du tunnel sous la Manche a montré qu'une réglementation binationale unifiée était nécessaire pour certaines infrastructures spécialisées transfrontalières, comme les longs tunnels, afin de garantir la sécurité d'exploitation du système.


- De mededeling van de Commissie betreffende de opheffing van fiscale barrières voor grensoverschrijdende bedrijfspensioenregelingen (COM(2001) 214 def. van 19 april 2001) bevat een voorstel tot een alomvattende strategie om de fiscale barrières uit de weg te ruimen die op het ogenblik een zeer ontmoedigende factor vormen voor personen die zich willen aansluiten bij pensioenregelingen buiten hun lidstaat en voor pensioeninstellingen die grensoverschrijdend pensioenen willen aanbieden.

- La communication de la Commission sur l'élimination des entraves fiscales à la fourniture transfrontalière des retraites professionnelles (COM(2001) 214 final du 19 avril 2001) propose une stratégie globale de lutte contre les entraves fiscales qui peuvent actuellement avoir un grand effet dissuasif sur les personnes souhaitant adhérer à des régimes de pension en-dehors de leur État membre et sur les institutions de pension désireuses de fournir des pensions à l'étranger.


w