Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weg moeten ruimen waarmee » (Néerlandais → Français) :

De EU investeert 26 miljard euro in de cofinanciering van vervoersprojecten die leemten in het grensoverschrijdende vervoersnet moeten dichten, knelpunten uit de weg moeten ruimen en het netwerk slimmer moeten maken.

L’UE investit 26 milliards d’euros dans le cofinancement de projets de transport visant à construire les maillons manquants transfrontaliers, à résorber les goulets d'étranglement et à accroître l'intelligence du réseau.


De secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de heer Ban Ki-moon verklaarde op 3 april 2008 nog dat het verdrag een sterk instrument is om de hindernissen waarmee mensen met een handicap geconfronteerd worden, uit de weg te ruimen : discriminatie, sociale uitsluiting, economische marginalisering en een gebrek aan kansen om deel te nemen aan de sociale, economische en politieke besluitvorming.

Le secrétaire général de l'ONU, Monsieur Ban Ki-moon déclarait encore le 3 avril 2008 que la «Convention sera un outil puissant pour éliminer les obstacles auxquels font face les personnes handicapées : discrimination, ségrégation sociale, marginalisation économique et manque d'opportunités pour participer aux processus de prises de décisions sociales, économiques et politiques.


Moeten zij hun cliënt ondervragen nopens de ware doelstellingen van de nieuwe vennootschap om twijfels over haar al dan niet rechtmatig karakter uit te weg te ruimen ?

Doivent-ils interroger leur client sur les vrais objectifs de la nouvelle société pour lever le doute concernant son caractère licite ou non ?


Om dit concept ingang te doen vinden moeten de politiediensten ook een managementsprincipe huldigen en nauw samenwerken met de bevolking teneinde de gevoelens van apathie of afwijzing van de politie, die helaas nog te veel ervaren worden, uit de weg te ruimen.

Pour implanter ce concept, les services de police doivent aussi mettre sur pied et développer un principe de management et engager une collaboration étroite avec la population afin de dépasser l'apathie ou le rejet que celle-ci ressentira souvent à l'égard de la police.


Moeten zij hun cliënt ondervragen nopens de ware doelstellingen van de nieuwe vennootschap om twijfels over haar al dan niet rechtmatig karakter uit te weg te ruimen ?

Doivent-ils interroger leur client sur les vrais objectifs de la nouvelle société pour lever le doute concernant son caractère licite ou non ?


In het verslag over het EU-burgerschap 2010 met als titel "Het wegnemen van de belemmeringen voor de rechten van EU-burgers" (IP/10/1390, MEMO/10/525), vermeldde de Commissie problemen met de registratie van auto's als een van de belangrijkste hinderpalen waarmee burgers te maken krijgen wanneer zij in hun dagelijkse leven hun rechten op grond van de EU-wetgeving willen uitoefenen. Een van de 25 voorgenomen concrete acties die de Commissie in het verslag aankondigde om dergelijke obstakels uit de weg te ruimen, is de ve ...[+++]

Dans le rapport 2010 sur la citoyenneté de l'Union: «Lever les obstacles à l’exercice des droits des citoyens de l’Union» (IP/10/1390, MEMO/10/525), la Commission avait constaté que les problèmes d'immatriculation des voitures constituaient l’un des principaux obstacles rencontrés par les citoyens dans l'exercice quotidien des droits que leur confère la législation de l'Union. Elle avait alors annoncé, parmi les 25 actions concrètes destinées à lever ces obstacles, une simplification des formalités et des conditions d'immatriculation pour les véhicules déjà immatriculés dans un autre État membre.


Willen wij dit probleem werkelijk terdege aanpakken, dan zal dat moeten gebeuren via een combinatie van maatregelen, bedoeld om de voordelen van het werken in het zwarte circuit te beperken en om de prijs die zwartwerkers bij betrapping moeten betalen te verhogen door strengere controles en zwaardere sancties, alsmede door de wetgeving waar nodig aan te passen en bepaalde bezwaren en belemmeringen uit de weg te ruimen.

La Commission considère qu'une politique sérieuse pour tenter de traiter le problème doit comporter un ensemble de mesures destinées à réduire les avantages offerts par l'économie informelle et à accroître le risque d'être pris par des contrôles plus sévères et des sanctions plus lourdes. Elle propose en outre que la législation soit adaptée et que les charges et les obstacles soient réduits.


10 factsheets over de initiatieven van de Commissie om de belemmeringen uit de weg te ruimen waarmee EU-burgers in hun dagelijks leven te maken hebben:

10 fiches d’information sur les initiatives de la Commission pour supprimer les obstacles auxquels les citoyens européens sont confrontés dans leur vie quotidienne:


Worden er internationale waarborgen overwogen om te voorkomen dat landen waarmee we multilaterale of bilaterale betrekkingen hebben, van de internationale situatie gebruik maken om straffeloos `hinderlijke' intellectuelen, politici, magistraten, mensenrechtenactivisten uit de weg te ruimen?

Deuxièmement, des « garde-fous » internationaux sont ou seront-ils mis en place afin d'éviter que des États avec lesquels nous sommes liés, dans un cadre multilatéral ou bilatéral, ne profitent, en quelque sorte, de la situation internationale actuelle pour se débarrasser en toute impunité de « gêneurs », intellectuels, politiciens, magistrats, défenseurs des droits de l'homme, ou autres ?


15. In het kader van de lopende herziening van de belasting- en uitkeringsstelsels om eventuele belemmeringen voor het scheppen en zoeken van werk uit de weg te ruimen, moet met verschillende eisen rekening worden gehouden: - de tendens van de afgelopen jaren tot een verhoging van de belasting op arbeid, vooral in de onderste loonschalen, moet worden omgekeerd; - het evenwicht tussen de belasting- en uitkeringsstelsels moet het scheppen en zoeken van werk stimuleren, waarbij nadelige effecten zoals de werkloosheidsval en de opsluitin ...[+++]

15. Diverses exigences doivent être prises en compte dans le cadre du réexamen en cours des systèmes de taxation et d'assistance, en vue de supprimer les éventuels obstacles à la création ou à la recherche d'emploi: - la tendance des années passées à l'augmentation de la fiscalité sur le travail, surtout sur les bas salaires, doit être renversée; - l'équilibre entre les systèmes de taxation et d'assistance doit inciter à la création ou à la recherche d'emploi en évitant les effets pervers tels que le piège du chômage ou l'enfermement de certains travailleurs dans des travaux à bas salaires; - les principales fonctions des systèmes euro ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg moeten ruimen waarmee' ->

Date index: 2021-08-14
w