Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weg heeft gestuurd " (Nederlands → Frans) :

Indien de sporter een onvoldoende hoeveelheid urine produceert, wordt de procedure voor de gedeeltelijke monsterneming gebruikt, in de volgende volgode : 1° de sporter kiest uit een groep van verzegelde kitten een analysekit, opent die, kijkt na of de flesjes leeg en proper zijn; 2° de sporter giet in het A-flesje de urine die zich in de opvangbeker bevindt, onder het visuele toezicht van de controlearts, en, in voorkomend geval, in aanwezigheid van een chaperon, voor zover deze laatste van hetzelfde geslacht als hij is; 3° de sporter kiest uit een groep van verzegelde kitten een kit voor gedeeltelijke monsterneming; hij opent die en ...[+++]

Si le sportif fournit un volume d'urine insuffisant, la procédure de prélèvement partiel d'échantillon est appliquée, dans l'ordre qui suit : 1° le sportif choisit un kit de prélèvement parmi un lot de kits scellés, il l'ouvre et vérifie que les flacons A et B qui s'y trouvent sont vides et propres; 2° le sportif verse, dans le flacon A, l'urine contenue dans le récipient collecteur, sous la surveillance visuelle du médecin contrôleur et, le cas échéant, en présence d'un chaperon, pour autant que ce dernier soit du même sexe que lui; 3° le sportif choisit un kit de procédure de prélèvement partiel parmi un lot de kits scellés, il l'ouvre et referme le flacon A à l'aide du bouchon se trouvant dans le kit de procédure de prélèvement partiel ...[+++]


H. overwegende dat president Bozizé op 12 januari 2013 de premier Faustin Archange Touadera heeft ontslagen en het kabinet naar huis heeft gestuurd, om de weg vrij te maken voor benoeming van een regering van nationale eenheid, overeenkomstig de in Libreville gesloten vredesakkoorden; overwegende dat volgens het vredesakkoord binnen 12 maanden parlementsverkiezingen moeten worden gehouden;

H. considérant que, le 12 janvier 2013, le président Bozizé a démis de ses fonctions le premier ministre Faustin Archange Touadera et dissous le gouvernement, permettant ainsi la formation d'un gouvernement d'union nationale, conformément aux accords de paix signés à Libreville; considérant que, selon l'accord de paix, les élections législatives devraient se tenir dans un délai de douze mois;


H. overwegende dat president Bozizé op 12 januari 2013 de premier Faustin Archange Touadera heeft ontslagen en het kabinet naar huis heeft gestuurd, om de weg vrij te maken voor benoeming van een regering van nationale eenheid, overeenkomstig de in Libreville gesloten vredesakkoorden; overwegende dat volgens het vredesakkoord binnen 12 maanden parlementsverkiezingen moeten worden gehouden;

H. considérant que, le 12 janvier 2013, le président Bozizé a démis de ses fonctions le premier ministre Faustin Archange Touadera et dissous le gouvernement, permettant ainsi la formation d'un gouvernement d'union nationale, conformément aux accords de paix signés à Libreville; considérant que, selon l'accord de paix, les élections législatives devraient se tenir dans un délai de douze mois;


O. overwegende dat de Liga van Arabische Staten een waarnemingsmissie naar Syrië heeft gestuurd; overwegende dat de Liga heeft besloten haar waarnemingsmissie te beëindigen omdat de Syrische autoriteiten niet meewerkten, omdat het actieplan dat Syrië ertoe verbond alle geweld tegen burgers volledig te beëindigen, de politieke gevangen vrij te laten en zijn troepen, tanks en wapens uit de steden weg te halen, niet werd uitgevoerd, en omdat de waarnemers werden aangevallen en niet langer onafhankelijk verslag konde ...[+++]

O. considérant que la Ligue arabe a déployé une mission d'observation en Syrie; considérant que le manque de coopération des autorités syriennes, l'échec du plan d'action par lequel la Syrie s'engageait à mettre un terme définitif aux violences contre les civils, à libérer les prisonniers politiques et à retirer les troupes, les chars et les armes des villes, et les attaques dirigées contre les observateurs, qui n'étaient alors plus en mesure de rendre compte de façon indépendante de la situation dans le pays, ont poussé la Ligue arabe à mettre un terme à sa mission d'observation;


De Commissie heeft sinds maart 2011 diverse herinneringen naar de lidstaten gestuurd om zoveel mogelijk statistische gegevens te verkrijgen, zodat zij een volledig beeld van de situatie op het gebied van technische controles langs de weg in de hele Unie kan schetsen.

La Commission a, depuis la fin mars 2011, envoyé plusieurs rappels afin d'obtenir le maximum de données statistiques et d'être en mesure de présenter un tableau complet de la situation dans le domaine des contrôles routiers dans l'ensemble de l'Union.


- (FI) Mijnheer de Voorzitter, de heer Szent-Ivány is de rapporteur voor het instrument voor pretoetredingssteun, maar hij is hier niet aanwezig omdat de commissaris hem ver weg heeft gestuurd naar Fiji om de verkiezingen waar te nemen.

- (FI) Monsieur le Président, M. Szent-Iványi, le rapporteur pour l’instrument d’aide de préadhésion, est absent car la commissaire l’a envoyé surveiller les élections qui ont lieu aux Fidji.


Het feit dat de Commissie een met redenen omkleed advies aan de Ierse regering heeft gestuurd, betekent nog niet dat, zoals wel beweerd wordt, Ierland een boete van honderden miljoenen euro van de Europese Unie aan de broek krijgt, of dat de bouw van de weg die al was begonnen, zou moeten worden stopgezet, of dat er zelfs een gerechtelijke procedure zou worden opgestart tegen Ierland.

Cependant, le fait que la Commission ait envoyé une lettre par avis motivé au gouvernement irlandais ne signifie pas, comme cela a été dit, que l’Irlande va se voir infliger une amende de plusieurs centaines de millions d’euros par l’Union européenne, ou que la construction de cette route, qui a déjà commencé, doit être arrêtée, ou qu’une action en justice sera engagée contre l’Irlande.


De maatschappij zet een intern systeem op waarmee deze informatie 24 uur op 24 langs elektronische weg aan de bevoegde dienst van het Vlaamse Gewest kan worden gestuurd onmiddellijk nadat deze daarom heeft verzocht.

La compagnie doit établir un système interne qui garantit la transmission, sans délai après en avoir reçu la demande, desdites informations au service compétent de la Région flamande 24 heures sur 24, par voie électronique.


De Europese Commissie heeft Italië een schriftelijke aanmaning gestuurd dat het een arrest van het Hof van Justitie van oktober 2003 moet naleven, waarbij het wordt verplicht de obstakels voor de invoer van maritieme uitrustingen uit andere lidstaten weg te nemen.

La Commission européenne a formellement rappelé à l’Italie son obligation d'appliquer un jugement de la Cour de justice d’octobre 2003 lui faisant obligation de lever les obstacles à l’importation d’équipements maritimes en provenance d’autres États membres.


Ook heeft zij besloten Frankrijk officieel te vragen enkele bepalingen in zijn mijnwet te wijzigen teneinde beperkingen van de vrijheid van vestiging uit de weg te ruimen. Een soortgelijk verzoek is ook naar Nederland gestuurd in verband met een aantal beperkende voorwaarden ten aanzien van particuliere beveiligingsorganisaties.

Elle a également décidé d'adresser une mise en demeure à la France pour que celle-ci modifie certaines dispositions de son code minier afin d'éliminer les restrictions à la liberté d'établissement, et une mise en demeure similaire aux Pays-Bas afin que ceux-ci lèvent les conditions restrictives imposées aux sociétés de sécurité privées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg heeft gestuurd' ->

Date index: 2023-09-05
w