Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weg hebben gebaand " (Nederlands → Frans) :

Deze verkiezingen hebben de weg gebaand voor een terugkeer naar vrede onder de bevolking, herstel van het bestuur, duurzame ontwikkeling in Congo en de stabilisering van de hele regio van de grote meren.

Ces élections ont ouvert la voie à un retour de la paix civile, au rétablissement de la gouvernance et au développement durable en RDC, ainsi qu'à la stabilisation de l'ensemble de la région des Grands Lacs.


– (SV) Mevrouw de Voorzitter, honderd jaar strijd voor gelijke rechten voor vrouwen en mannen – ik denk dat het belangrijk is dat we vandaag ook denken aan de pioniers die honderd jaar geleden de strijd voor gelijkheid begonnen en die de weg hebben gebaand voor de vooruitgang waarvan we kunnen vaststellen dat hij niettemin is geboekt.

– (SV) Madame la Présidente, cent ans de lutte pour l’égalité! Je pense qu’il est important aujourd’hui d’aussi penser aux pionniers qui ont commencé la lutte pour l’égalité il y a cent ans et qui ont ouvert la voie aux progrès qui ont malgré tout été accomplis.


De observatoria voor de gezondheid hebben de weg gebaand voor het verzamelen van gegevens met betrekking tot de volksgezondheid. Zodoende wordt de verzuiling overstegen, wat ten goede komt aan een benadering die vertrekt van de noden van de volksgezondheid.

Les observatoires de la santé ont ouvert la voie à la création de lieux de rassemblement de données en matière de santé publique, où l'on sort enfin d'une approche « pilarisée », au bénéfice d'une approche fondée sur les besoins de santé publique.


De VS hebben al ingestemd met volledige opheffing van de sancties tegen de Unie in mei 2011 en hebben daarmee de weg gebaand naar een soepele uitvoering van de tweede fase van de overeenkomst.

Les États-Unis ont déjà marqué leur accord sur une suspension totale de toutes les sanctions contre l'Union en mai 2011, ce qui a permis la mise en œuvre rapide de la deuxième phase de l'accord.


Naast het steeds grotere aantal betalingen met debet- en kredietkaarten hebben de groei van de e-commerce en de toenemende populariteit van smartphones de weg gebaand voor de opkomst van nieuwe betaalmiddelen.

Le nombre de paiements par carte de crédit ou de débit ne cesse d’augmenter et, en outre, l’essor du commerce électronique et la popularité croissante des téléphones intelligents ont ouvert la voie à l’émergence de nouveaux moyens de paiements.


Deze nationale prioriteitenprogramma's hebben in een reeks van verschillende sectoren de weg naar de overgang gebaand. We moeten nu aan deze programma's ondersteuning geven, waarvoor ons actieplan zal zorgen.

Ces programmes prioritaires nationaux ont posé les jalons de la transition dans une série de secteurs et nous devons maintenant les soutenir, comme s’y emploie précisément notre plan d’action.


– onder verwijzing naar zijn resoluties die de weg hebben gebaand voor de Grondwet voor Europa,

— vu ses résolutions qui ont posé les jalons d'une Constitution pour l'Europe ,


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, allereerst zou ik alle collega’s willen bedanken die hebben meegewerkt aan dit lastige dossier, en vooral mevrouw Fourtou, die zich met veel succes een weg heeft gebaand door dit struikgewas van regels.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi d’exprimer mes sincères remerciements à tous mes collègues qui ont coopéré à ce dossier difficile, mais avant à Mme Fourtou qui a parfaitement réussi à venir à bout de cet ensemble complexe de règles.


De liberalisering van de prijzen en de handel in het afgelopen jaar hebben, samen met een forse aanpassing van de energietarieven en belangrijke hervormingen van het belastingstelsel, de weg gebaand voor een efficiëntere allocatie van de middelen.

La libéralisation des prix et du commerce couplée, au cours de l'année dernière, à un ajustement majeur des tarifs énergétiques et à d'importantes réformes du système fiscal ont mis en place les conditions nécessaires à une répartition plus efficace des ressources.


Daartoe hebben wij een ambitieuze strategie ontwikkeld voor de aan de toetreding voorafgaande periode, waarmee de weg zal worden gebaand voor de verdere uitbreiding van de Unie.

Nous avons donc lancé une stratégie de pré-adhésion ambitieuse, qui doit ouvrir la voie aux futurs élargissements de l'Union.




Anderen hebben gezocht naar : verkiezingen hebben     weg gebaand     weg hebben gebaand     gezondheid hebben     hebben     kredietkaarten hebben     overgang gebaand     bedanken die hebben     weg heeft gebaand     afgelopen jaar hebben     daartoe hebben     zal worden gebaand     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg hebben gebaand' ->

Date index: 2024-09-04
w