Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat technische problemen verhinderd hebben dat de wettelijke bepalingen op 9 september 2003 in werking treden, zoals wordt voorzien in artikel 7, punt 1 van de Richtlijn 2002/6/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 februari 2002 betreffende meldingsformaliteiten voor schepen die aankomen in en/of vertrekken uit havens van de lidstaten van de Gemeenschap; dat deze technische moeilijkheden uit de weg geruimd zijn en dat gevolg dit besluit zonder uitstel mag genomen worden,
Vu l'urgence motivée par le fait que des problèmes techniques ont empêché que les dispositions légales entrent en vigueur à la date du 9 septembre 2003, comme le prévoit l'article 7, point 1 de la Directive 2002/6/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 février 2002 concernant les formalités déclaratives applicables aux navires à l'entrée et/ou à la sortie des ports des Etats membres de la Communauté; que ces difficultés techniques sont levées et qu'en conséquence le présent arrêté doit être pris sans délai,