Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weg gegaan om oude discussies weer " (Nederlands → Frans) :

Ten tweede zijn we het risico uit de weg gegaan om oude discussies weer op te rakelen, die met de aanneming van REACH in de ijskast waren gezet – waarover ik vooral zeer verheugd ben.

Deuxièmement, nous avons évité le danger croissant qui consisterait à rouvrir d'anciennes discussions auxquelles l'adoption de REACH avait mis un terme, et c'est quelque chose que je tenais particulièrement à éviter.


Als de eerste minister zegt dat hij de discussie uit de weg is gegaan, betekent dat in feite dat die binnen de regering heeft plaatsgevonden, bijvoorbeeld over de vraag over of artikel 162 van de Grondwet al dan niet voor herziening vatbaar moest worden verklaard.

Quand le premier ministre dit avoir évité la discussion, en réalité, il y a eu une discussion au sein du gouvernement, par exemple sur la question de savoir si l'article 162 de la Constitution devait être ouvert à révision ou non.


Als de eerste minister zegt dat hij de discussie uit de weg is gegaan, betekent dat in feite dat die binnen de regering heeft plaatsgevonden, bijvoorbeeld over de vraag over of artikel 162 van de Grondwet al dan niet voor herziening vatbaar moest worden verklaard.

Quand le premier ministre dit avoir évité la discussion, en réalité, il y a eu une discussion au sein du gouvernement, par exemple sur la question de savoir si l'article 162 de la Constitution devait être ouvert à révision ou non.


Op zijn beurt is de Raad niet in staat gebleken om tot overeenstemming te komen en toonde zich diep verdeeld over fundamentele kwesties waartegen een minderheid van de lidstaten een veto heeft uitgesproken. Deze minderheid is daarmee de discussie met het Parlement over de regels en de procedures die aan de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Lissabon ten grondslag moeten liggen, uit de weg gegaan ...[+++]

De son côté, le Conseil s’est révélé incapable de trouver un accord et s’est montré profondément divisé sur les sujets de première importance, sur lesquels une minorité d’États ont posé leur veto, rejetant l’idée d’entamer un débat avec le Parlement sur les règles et procédures qui devraient orienter la mise en œuvre du traité de Lisbonne.


Het enige wat ik hierover wil opmerken, zonder nu weer een oude discussie op te rakelen, is dat ik hoop dat de kwestie van de korting van het Verenigd Koninkrijk niet, als gevolg van de referendumuitslagen van deze week in Frankrijk en Nederland, onderwerp wordt van een aparte onderhandelingsronde over de toekomst van Europa.

Je dirais juste, sans revenir sur de vieux sujets, que j’espère que ce rabais ne finira pas par être intégré dans un ensemble de négociations distinct sur l’avenir de l’Europe à la suite des résultats des référendums tenus cette semaine en France et aux Pays-Bas.


Het enige wat ik hierover wil opmerken, zonder nu weer een oude discussie op te rakelen, is dat ik hoop dat de kwestie van de korting van het Verenigd Koninkrijk niet, als gevolg van de referendumuitslagen van deze week in Frankrijk en Nederland, onderwerp wordt van een aparte onderhandelingsronde over de toekomst van Europa.

Je dirais juste, sans revenir sur de vieux sujets, que j’espère que ce rabais ne finira pas par être intégré dans un ensemble de négociations distinct sur l’avenir de l’Europe à la suite des résultats des référendums tenus cette semaine en France et aux Pays-Bas.


(a) Er zijn tien jaar met onderhandelingen en discussies over en weer verloren gegaan.

(a) Nous avons perdu dix ans en négociations et en conversations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg gegaan om oude discussies weer' ->

Date index: 2021-03-03
w