Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daar de doelstellingen van …
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «weet niet beter » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neer ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Iemand die niet weet of de patiënt het actief product neemt of niet, die ook de indruk heeft dat het hem beter gaat.

Une personne qui ne sait pas si le patient prend ou non le produit actif et qui a aussi l'impression que son état s'améliore.


Iemand die niet weet of de patiënt het actief product neemt of niet, die ook de indruk heeft dat het hem beter gaat.

Une personne qui ne sait pas si le patient prend ou non le produit actif et qui a aussi l'impression que son état s'améliore.


Enkelen onder u hebben de kritiek geuit dat er te weinig openheid is, maar dat is wellicht een discussie die wij op dit moment moeten laten rusten. U weet allemaal beter dan ik dat niets zo openbaar is als een debat over Europese wetgeving en u weet ook dat wij behalve het debat in het Parlement ook een unanieme resolutie van de Europese Raad nodig hebben.

Certains ont critiqué ce qu’ils considèrent comme un manque d’ouverture au public, mais peut-être devrions-nous mettre la discussion de côté pour l’instant, puisque vous savez tous, mieux que moi, que rien n’est aussi public qu’un débat sur la législation européenne. De surcroît, vous savez que nous avons besoin d’une résolution unanime du Conseil européen, ainsi que d’un débat au Parlement.


De Commissie weet niet beter dan dat er geen nieuwe aspecten aan het licht zijn gekomen die tot andere conclusies zouden leiden dan die van het advies van de groep van deskundigen over de implicaties van het gebruik van munitie met verarmd uranium.

Selon les dernières informations reçues par la Commission, aucun aspect nouveau ne viendrait modifier les conclusions formulées dans l’avis du groupe d’experts par rapport aux implications de l’utilisation de munitions contenant de l’uranium appauvri.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U heeft gezegd dat u ons niet alles kunt vertellen wat u weet, en dat mag u ook niet doen, u bent diplomaat. Het is ook beter zo, want anders zou dit zeker geen gezellig ochtendje worden, u weet alles van de problemen die er zijn.

Fidèle à vos entreprises diplomatiques, vous nous avez dit que vous ne pouviez pas nous dire tout ce que vous saviez, et c’est une bonne chose, car, si vous le faisiez, le grand nombre de problèmes que vous avez à traiter rendrait l’atmosphère du Parlement ce matin bien triste.


Het grootste probleem met politiebewaking is - en u weet dat beter dan ik - dat individuele nationaliteiten en korpsen niet echt bereid zijn tot samenwerking.

Le problème principal en matière policière - vous devez le savoir mieux que moi encore - c’est que les différentes forces et nationalités rechignent à coopérer.


Positief aan het voorstel is dat het antwoord geeft op de vraag: vaccineren of niet vaccineren? U weet – en ik weet het des te beter, omdat ik al langer in het Parlement zit – dat er jarenlang discussie is geweest over de vraag: moet er standaard worden ingeënt of moet er een profylactische inenting komen zodra zich een specifieke ziekte voordoet? Wij waren in het Parlement altijd voor het laatste, dus voor hetgeen u nu voorstelt.

Le point positif de la proposition est qu’elle répond à la question de savoir s’il convient d’inoculer un vaccin ou pas. Vous n’êtes pas sans savoir - ni moi, a fortiori, de par ma longue présence en cette Assemblée - que ce sujet fait l’objet de débats depuis des années, la question étant toujours de savoir s’il convient d’opter pour une vaccination systématique ou plutôt prophylactique, en réponse à une apparition spécifique de la maladie.


Het past dan ook niet dat we een begroting die meer dan twee miljard beloopt – de voorzitter van de quaestuur weet dat beter dan ik – zonder meer voorbij laten gaan.

Il convient dès lors de ne pas laisser passer un budget de plus de deux milliards – le président de la questure le sait mieux que moi – sans autre forme de procès.


Ik weet dat een burgerlijke schadevergoeding niets uitwist, maar ik wil dat de slachtoffers duidelijke en gedetailleerde informatie, of beter nog, advies kunnen krijgen, onder meer over de draagwijdte van de wet van 1 augustus 1985.

Je sais qu'une réparation civile n'efface rien mais je souhaiterais qu'une information précise et détaillée ou, mieux, des conseils utiles puissent être donnés aux victimes, notamment sur la portée de la loi du 1 août 1985.


Ik weet ook wel dat de historische achtergrond verschillend is, maar dat neemt niet weg dat het antisemitisme als discriminatie beter wordt gemeten en harder wordt aangeklaagd dan de islamofobie.

Je sais que le contexte historique est différent mais il n'empêche que l'antisémitisme est mieux contrôlé en tant que discrimination et est dénoncé plus durement que l'islamophobie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weet niet beter' ->

Date index: 2025-05-15
w