Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weet dus zeer » (Néerlandais → Français) :

En ik weet zeker dat ik niet hoef te onderstrepen dat de status van Kosovo dan nog altijd onduidelijk en dus zeer frustrerend zou zijn geweest, niet alleen voor de bevolking van Kosovo maar ook voor de Europese grootmachten.

Et, j’en suis sûr, il n’est nul besoin de souligner que le statut du Kosovo serait encore confus, et donc très frustrant non seulement pour la population du Kosovo, mais aussi pour les puissances européennes.


Ik weet dat met de wet van 13 april 2011 tot wijziging, wat betreft de meeouders, van de wetgeving inzake het geboorteverlof, met ingang van 20 mei 2011 een specifiek geboorteverlof van 10 dagen werd ingevoerd voor meemoeders - en vind dit uiteraard zeer positief - maar dat neemt niet weg dat het adoptieverlof voor deze vrouwen in een aantal gevallen dus niet toegankelijk is.

Je sais qu'avec la loi du 13 avril 2011 modifiant, en ce qui concerne les coparents, la législation afférente au congé de paternité, un "congé de paternité" spécifique de 10 jours a été instauré à dater du 20 mai 2011 pour les comères - ce qui est, à mes yeux, tout à fait positif - mais cela n'enlève rien au fait que, dans certains cas, ces femmes ne peuvent profiter de leur congé d'adoption.


Het besluit over deze kwestie zal dus absoluut van cruciaal belang zijn, maar ik weet dat het voor dit Parlement ook zeer belangrijk is dat we de bevoegdheden van de Unie volledig respecteren, dat we de prerogatieven en de rol van de instellingen van de Unie volledig respecteren.

La décision prise dans ce dossier sera donc absolument primordiale, mais je sais que pour ce Parlement, il est aussi important de respecter pleinement les compétences de l’Union européenne, de respecter les prérogatives et les rôles des institutions de l’Union.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik weet niet zeker of inspiratie tot het aanbod behoort, maar dit is duidelijk een zeer controversieel onderwerp waarover veel leden van dit Parlement niet durven te spreken, dus degenen van ons die moedig genoeg zijn om hier te zijn, moeten dit moment benutten.

– (EN) Monsieur le Président, je ne suis pas sûre que l’inspiration sera au rendez-vous de notre débat, mais il s’agit de toute évidence d’un sujet très controversé terrifiant de nombreux députés de la présente Assemblée, si bien que ceux d’entre nous qui ont le courage d’être présents ici doivent apprécier ce moment.


Ik weet dus dat het zeer moeizaam zal worden om dit doel te bereiken.

Je sais donc qu’il sera très difficile d’aboutir.


Turkije weet sedert Helsinki dus zeer goed dat het geen vetorecht heeft ten aanzien van de toetreding van Cyprus en dat de verdere verdieping van zijn betrekkingen met de Europese Unie nauw verbonden is met een oplossing voor Cyprus.

Après Helsinki, la Turquie ne peut plus douter qu’elle n'a pas le droit de veto pour l’adhésion de Chypre et que la poursuite du renforcement de ses relations avec l’Union européenne est également étroitement liée à la résolution du problème chypriote.


Zoals het geachte lid weet zijn er de laatste jaren belangrijke fusie-operaties in de Europese elektriciteitssector geweest en is er dus een risico dat we van een nationaal monopolie in een Europees oligopolie terechtkomen, een situatie die zeer nefaste gevolgen kan hebben voor de consumenten.

Comme l'honorable membre le sait sans doute, il y a eu au cours des dernières années d'importantes opérations de fusion dans le secteur européen de l'électricité; ce qui implique le risque de passer d'un monopole national à une création d'oligopoles sur le plan européen, une situation aux conséquences néfastes pour les consommateurs.


- Ik was vroeger belast met het gelijkekansenbeleid. Ik weet dus zeer goed dat de slachtoffers het vaak heel moeilijk hebben om een keuze te maken, ook voor hun eigen kinderen.

- Ayant été chargée précédemment de la problématique de l'égalité des chances, je suis parfaitement consciente que les victimes éprouvent parfois d'extrêmes difficultés à faire un autre choix, y compris pour leurs propres enfants.


De aanrijtijden zijn als gevolg hiervan dus zeer hoog voor de tweede ziekenwagen, wat vrij problematisch is als men weet dat er jaarlijks zo'n 1.200 oproepen zijn voor de dienst 100.

Les temps de parcours sont par conséquent très longs pour la deuxième ambulance, ce qui pose un réel problème, sachant que chaque année, le service 100 reçoit près de 1 200 appels.


CD&V heeft in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden zeer duidelijk verklaard dat ook deze kwestie na 7 juni in ik weet niet welke dialoog van gemeenschap tot gemeenschap, dus in het kader van de staatshervorming dient te worden besproken.

En commission des Affaires institutionnelles, le CD&V a déclaré sans ambiguïté que cette question devait être débattue après le 7 juin dans je ne sais quel dialogue de communauté à communauté, donc dans le cadre de la réforme de l'État.




D'autres ont cherché : weet     dus zeer     dit uiteraard zeer     ik weet     parlement ook zeer     duidelijk een zeer     zeer     turkije weet     helsinki dus zeer     geachte lid weet     situatie die zeer     gelijkekansenbeleid ik weet dus zeer     men weet     hiervan dus zeer     institutionele aangelegenheden zeer     weet dus zeer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weet dus zeer' ->

Date index: 2023-11-27
w