Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «weerhouden deze problematiek werd bovendien » (Néerlandais → Français) :

De hierboven uiteengezette oplossing werd derhalve reeds weerhouden. Deze problematiek werd bovendien reeds aangehaald in verschillende parlementaire vragen, waarvan de laatste de vraag nr. 2383 van de heer de Clippele van 6 september 2002 is (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 2-66, 7 januari 2003, p. 3721-3722).

La solution exposée ci-dessus était donc déjà retenue, cette problématique ayant d'ailleurs été évoquée dans plusieurs questions parlementaires, dont la dernière en date est la question nº 2383 de M. de Clippele du 6 septembre 2002 (Questions et Réponses, Sénat, nº 2-66, 7 janvier 2003, pp. 3721-3722).


Zo werd ook de zaak-Erdal naar de correctionele rechtbank verwezen; de kwalificatie van politiek misdrijf werd in deze zaak niet weerhouden en bovendien ging de bestraffing van de betreffende misdaden de 20 jaar opsluiting niet te boven.

C'est également de cette manière que l'affaire Erdal a été déférée au tribunal correctionnel; dans cette affaire, la qualification de crime politique n'a pas été retenue et les crimes en question n'étaient en outre pas passibles d'une peine de plus de 20 ans de réclusion.


Zo werd ook de zaak-Erdal naar de correctionele rechtbank verwezen; de kwalificatie van politiek misdrijf werd in deze zaak niet weerhouden en bovendien ging de bestraffing van de betreffende misdaden de 20 jaar opsluiting niet te boven.

C'est également de cette manière que l'affaire Erdal a été déférée au tribunal correctionnel; dans cette affaire, la qualification de crime politique n'a pas été retenue et les crimes en question n'étaient en outre pas passibles d'une peine de plus de 20 ans de réclusion.


In de laatste paragraaf van de brief die mij door mijn collega van Financiën op 11 april laatstleden werd toegezonden, wordt deze redenering gevolgd : « Aangezien u recentelijk uw intentie geuit hebt om de problematiek van de functies N-2 in de andere departementen te herzien en aangezien de oplossing die weerhouden zal worden vermoedelijk kan gebruikt worden voor de N- ...[+++]

Le dernier paragraphe d'un courrier qui m'a été envoyé par mon collègue des Finances le 11 avril dernier va dans ce sens : « Étant donné que vous avez récemment manifesté votre intention de revoir la problématique des fonctions N-2 dans les autres départements, et que la solution qui sera retenue pourra probablement être reprise pour les N-3 de mon département, etc».


Overwegende, bovendien, dat uit de lezing van de voorbereidende werken blijkt dat het criterium van de organische stikstoffenproductie, dat destijds als belangrijk beschouwd werd, slechts voor enkele teeltsoorten in aanmerking is genomen; dat enkel sommige rubrieken (varkensachtigen, pluimvee, ratieten) immers indelingsdrempels vertonen die hetzij in aantal dieren, hetzij i ...[+++]

Considérant, en outre, qu'il ressort de la lecture des travaux préparatoires que le critère de la production d'azote organique, alors jugé important, n'a été repris que pour certains types d'élevage qu'en effet, seules certaines rubriques (porcins, volailles, ratites) présentent des seuils de classement exprimés soit en nombre d'animaux, soit en quantité d'azote organique produit annuellement, alors que la problématique de la gestion des effluents se pose également pour les élevages d'engraissement de veaux, de lapins, de pigeons, de gibiers pouvant être à l'origine de nuisances tout aussi préjudiciables que des poulaillers ou des porche ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


Overwegende dat de kandidatuur van de heer Jean-Claude de Brauwer weliswaar interessant is maar niet weerhouden werd vanwege de boven opgegeven motieven, meer bepaald het feit dat de Regering een erkenningscommissie wenst in te stellen met een multidisciplinair en aanvullend profiel, terwijl de heer de Brauwer een opleiding tot stedenbouwkundig architect heeft gevolgd waarvoor reeds een betrekking is ingevuld, dat andere kandidaten bovendien om andere gronden gekozen werden, o.a. vanwege hun s ...[+++]

Considérant que la candidature de M. Jean-Claude de Brauwer est certes intéressante mais n'est pas retenue en raison des préoccupations évoquées ci-dessus, à savoir le souci du Gouvernement de former une Commission d'agrément présentant un profil pluridisciplinaire et complémentaire, alors que M. de Brauwer dispose d'une formation d'architecte urbaniste qui est déjà représentée par ailleurs, que d'autres candidats sont en outre retenus pour d'autres motifs et notamment leurs compétences ou leur expérience spécifiques;


Dat bovendien bij de bespreking van deze problematiek door de verschillende instanties ervan uitgegaan werd dat het desbetreffende ontwerp nog hetzelfde kalenderjaar in werking zou treden, en er bij de timing van hun activiteiten derhalve rekening werd gehouden met voormelde regeling;

Qu'en outre, lors de la discussion de cette problématique, les différentes instances sont parties du principe que le projet dont question entrerait encore en vigueur durant la même année civile et que, lors du timing de leurs activités, l'on a donc tenu compte de la réglementation précitée;


Dat bovendien bij de bespreking van deze problematiek door de verschillende instanties ervan uitgegaan werd dat de betrokken tekst nog hetzelfde kalenderjaar in werking zou treden, en er bij de timing van hun activiteiten derhalve rekening werd gehouden met voormelde regeling;

Que lors de la discussion de cette problématique, les différentes instances, sont parties du principe que le projet dont question entrerait encore en vigueur durant la même année civile et que, lors du timing de leurs activités, l'on a donc tenu compte de la réglementation précitée;


Niet alleen werd de sociale partners onvoldoende tijd gegund om tot een consensus te komen over deze problematiek, maar bovendien kunnen vzw's die geen uitstaans hebben met de vakbonden, een procedure ter verdediging van de rechten van de werknemer opstarten.

Non seulement les partenaires sociaux ont eu trop peu de temps pour parvenir à un consensus, mais des ASBL qui n'ont rien à voir avec les syndicats peuvent engager une procédure de défense des droits du travailleur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weerhouden deze problematiek werd bovendien' ->

Date index: 2022-07-21
w