Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weer steeds vaker berichten " (Nederlands → Frans) :

Die juridische integratie geeft alleen de vaststelling weer dat, in de praktijk, de milieu- en stedenbouwkundige aspecten in interactie zijn, almaar moeilijker te onderscheiden zijn en zich steeds vaker vermengen.

Cette intégration juridique ne fait que refléter le constat que, dans la pratique, les aspects environnementaux et urbanistiques sont en interaction, de plus en plus difficiles à discerner, et se confondent de plus en plus souvent.


2. Terwijl aan de grote internetbedrijven zoals Facebook en Google medewerking wordt gevraagd in het bestrijden van moslimterreur en de bijhorende haatpropaganda moeten we vaststellen dat Facebook steeds vaker gebruikers waarschuwt, blokkeert of verwijdert die juist islamkritische of waakzame berichten plaatsen.

2. S'il est demandé aux grandes entreprises en ligne, telles que Facebook et Google, de collaborer à la lutte contre le terrorisme islamiste et la propagande haineuse y afférente, force est de constater que Facebook met en garde, bloque ou supprime de plus en plus souvent l'accès des utilisateurs qui publient des messages critiques à l'égard de l'islam ou des appels à la vigilance.


4. Terwijl aan de grote internetbedrijven zoals Facebook en Google medewerking wordt gevraagd in het bestrijden van moslimterreur en de bijhorende haatpropaganda moeten we vaststellen dat Facebook steeds vaker gebruikers waarschuwt, blokkeert of verwijdert die juist islamkritische of waakzame berichten plaatsen.

4. S'il est demandé aux grandes entreprises en ligne, telles que Facebook et Google, de collaborer à la lutte contre le terrorisme islamiste et la propagande haineuse y afférente, force est de constater que Facebook met en garde, bloque ou supprime de plus en plus souvent l'accès des utilisateurs qui publient des messages critiques à l'égard de l'islam ou des appels à la vigilance.


Die juridische integratie geeft alleen de vaststelling weer dat, in de praktijk, de milieu- en stedenbouwkundige aspecten in interactie zijn, almaar moeilijker te onderscheiden zijn en zich steeds vaker vermengen.

Cette intégration juridique ne fait que refléter le constat que, dans la pratique, les aspects environnementaux et urbanistiques sont en interaction, de plus en plus difficiles à discerner et se confondent de plus en plus souvent.


Volgens berichten in de media raken veiligheidsagenten steeds vaker betrokken bij agressie door gevangenen, ofwel in de gevangenis zelf ofwel bij overbrenging naar de rechtbank.

Les médias font état d'une augmentation des agressions commises par des détenus à l'encontre d'agents de sécurité, soit à l'intérieur de la prison, soit lors du transfert vers le tribunal.


De internationale mensenrechtenorganisaties ontvangen steeds vaker berichten van buitengerechtelijke executies, illegale vasthoudingen, foltering, en bedreiging en intimidatie van politici, vakbondsleden, studenten en vertegenwoordigers van organisaties op het gebied van religie en mensenrechten.

Les organisations internationales de défense des droits de l’homme reçoivent en nombre toujours plus important les informations faisant état d’exécutions extrajudiciaires, de détentions illégales, de tortures, de menaces et de harcèlement à l’encontre de certains politiciens, syndicalistes, étudiants, religieux et défenseurs des droits de l’homme.


Bij de evaluatie van beleidskeuzes wordt steeds vaker gebruik gemaakt van schaduwprijzen voor koolstof om de sociale kosten van de uitstoot van broeikasgassen weer te geven.

Il est de plus en plus fréquent de recourir à des prix du carbone virtuels reflétant le coût social des émissions de gaz à effet de serre pour évaluer des options de politique publique.


I. overwegende dat steeds vaker berichten worden vernomen over terechtstellingen en terdoodveroordelingen, met name van jeugdige delinquenten en leden van minderheden, die in strijd zijn met internationaal erkende criteria en normen,

I. eu égard à la multiplication des informations relatives à la condamnation à la peine capitale et à l'exécution, qui semblent contraires aux critères et normes reconnus internationalement, de délinquants mineurs et de membres de minorités;


L. overwegende dat Amnesty International en Human Rights Watch de laatste maanden steeds vaker berichten over schendingen van de mensenrechten in Iran,

L. considérant qu'Amnesty International et Human Rights Watch ont fait état dans une mesure croissante de violations des droits de l'homme en Iran au cours des derniers mois;


J. overwegende dat Amnesty International en Human Rights Watch de laatste maanden steeds vaker berichten over schendingen van de mensenrechten in Iran,

J. considérant qu'Amnesty International et Human Rights Watch ont fait état dans une mesure croissante de violations des droits de l'homme en Iran au cours des derniers mois;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weer steeds vaker berichten' ->

Date index: 2024-10-09
w