Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wensen deel te nemen.

Vertaling van "weer ruimte hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie heeft de lidstaten ook opgeroepen om OI als prioriteit aan te merken, nu de autoriteiten weer ruimte hebben voor investeringen om de groei te stimuleren.

La Commission a également invité les pays de l'Union à rendre la RI prioritaire au fur et à mesure que les autorités publiques retrouvent une marge de manœuvre leur permettant d'effectuer des investissements qui favorisent la croissance.


Al kunnen daar natuurlijk ook weer andere belangen achter gezeten hebben; hij was waarschijnlijk vooral geïnteresseerd in defensiesystemen in de ruimte.

D'autres intérêts ont bien sûr pu jouer: il était sans doute intéressé avant tout par les systèmes de défense spatiaux.


Al kunnen daar natuurlijk ook weer andere belangen achter gezeten hebben; hij was waarschijnlijk vooral geïnteresseerd in defensiesystemen in de ruimte.

D'autres intérêts ont bien sûr pu jouer: il était sans doute intéressé avant tout par les systèmes de défense spatiaux.


Daarom willen wij onze stem verheffen en in de eerste plaats de politieke partijen oproepen om de gewelddaden die hun aanhangers hebben gepleegd, te veroordelen, en in de tweede plaats de regering oproepen om weer ruimte te creëren voor burgerparticipatie, om demonstraties niet langer te verbieden, en om ervoor te zorgen dat alle ngo’s financiële steun krijgen in het kader van de internationale samenwerking, niet alleen de regeringsgezinde organisaties die steun ontvangen van Venezuela.

Toutes ces raisons doivent nous inciter à élever la voix en exhortant d’abord les partis politiques à condamner les actes de violence perpétrés par leurs partisans, et ensuite le gouvernement lui-même à rouvrir des espaces de participation démocratique, à respecter la liberté d’expression, à ne plus interdire les manifestations, et à autoriser toutes les ONG à bénéficier d’une aide internationale à la coopération et pas uniquement de l’aide du Venezuela en faveur d’associations pro-gouvernementales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- zij hebben geen toegang tot uitrusting (met name technische veiligheidsmaatregelen) als gebruikers in de industrie en in een aantal gevallen kunnen de werkomstandigheden thuis veel slechter zijn dan die voor vakmensen (het afbijten van verf gebeurt bijvoorbeeld in een kelder of een afgesloten ruimte met, wegens slecht weer, gesloten ramen of in de aanwezigheid van kwetsbare personen zoals kinderen, ouderen of mensen die in slechte gezondheid verkeren); en

- ils n'ont pas accès aux mêmes équipements (en particulier les mesures de contrôle technique) que les utilisateurs industriels – et dans certains cas, les conditions de travail à domicile peuvent être bien plus mauvaises que celles des professionnels (par exemple, le décapage de peinture peut être réalisé dans un sous-sol ou dans une pièce aux fenêtres closes, en raison du mauvais temps, ou en présence de personnes vulnérables telles que des enfants, des personnes âgées ou ayant des problèmes de santé); ainsi que


Dat is overigens ook de reden waarom we een gemeenschappelijke agenda voor de mondialisering hebben voorgesteld, zodat we de economie weer op gang kunnen brengen, ook in de Atlantische ruimte.

C’est pourquoi, d’ailleurs, nous avons proposé un agenda commun pour la mondialisation, pour qu’on travaille à la relance de l’économie, aussi dans l’espace atlantique.


Mijn derde en laatste punt is dat de kwijtingsprocedure een dankbaar mikpunt is voor anti-Europese propaganda, zoals we ook net weer hebben kunnen zien, en tevens dat het verslag inderdaad slecht nieuws bevat, namelijk dat niet alles in orde is en dat er ook ruimte voor verbetering is.

La troisième et dernière remarque que je voudrais faire est que la procédure de décharge constitue une cible facile pour la propagande anti-UE, comme nous venons d’en être témoins, et aussi qu’il y a, bien entendu, de mauvaises nouvelles dans ce rapport, à savoir que tout n’est pas en ordre et qu’il reste une marge d’amélioration.


– van mening dat van deze gelegenheid gebruik moet worden gemaakt, enerzijds om de hindernissen te verwijderen die de ontwikkeling van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid de laatste vijf jaar hebben belemmerd en anderzijds om het proces van de totstandbrenging van deze ruimte weer op te starten in samenhang met de ondertekening van het grondwetsverdrag op 29 oktober,

- considérant que ce moment doit être l'occasion, d'une part, d'éliminer les obstacles qui retardent la création de l'ELSJ depuis cinq ans et, d'autre part, de relancer le développement de l'ELSJ à la lumière du traité constitutionnel, qui doit être signé le 29 octobre,




Anderen hebben gezocht naar : wensen deel te nemen     weer ruimte hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weer ruimte hebben' ->

Date index: 2024-01-21
w