Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weer gezonden tussen kamer » (Néerlandais → Français) :

Het amendement zou er alleen kunnen toe leiden dat de tekst over en weer gaat tussen Kamer en Senaat.

L'amendement causerait seulement une « navette » entre le Sénat et la Chambre des représentants.


De mededelingen tussen de kamer voor de bescherming van de maatschappij en de directeur of hoofdgeneesheer van de inrichting gebeuren in de vorm van verslagen, waarvan een afschrift aan het openbaar ministerie wordt gezonden.

Les communications entre la chambre de protection sociale et le directeur ou le médecin en chef de l'établissement donnent lieu à des rapports, dont une copie est adressée au ministère public.


Deze instellingen hebben deze week wederom aan geloofwaardigheid ingeboet nu de zoveelste cynische deal is gesloten tussen christendemocraten en sociaaldemocraten met betrekking tot het voorzitterschap, en nu zij een dame tot hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid hebben benoemd die nog nooit in een volksvertegenwoordiging is gekozen, maar haar nieuwe aanstelling heeft gekregen vanwege haar zetel in een kamer van feodale ...[+++]

Or, la crédibilité de ces institutions a encore diminué cette semaine après le nouvel accord cynique intervenu entre le PPE et les socio-démocrates pour la Présidence, et pour avoir désigné au poste de haut représentant pour les affaires étrangères une femme qui n’a jamais été élue à une assemblée publique, mais a accédé à ce nouveau poste parce qu’elle faisait partie d’une chambre de fossiles féodaux et en raison de son appartenance au parti travailliste britannique.


betreurt dat in het huidige inputgerichte systeem de vorm, administratieve kwesties en kwantitatieve factoren vóór de inhoud, effectanalyse en kwalitatieve indicatoren gaan; merkt op dat een gebrek aan duidelijke verantwoordelijkheden en het gebruik van achterhaalde overzendingsmethoden tot tijdverlies leidt, daar voortdurend documenten tussen de diverse actoren heen en weer worden gezonden; verzoekt de delegaties op basis van de beste praktijken toe te zien op de uitvoering van de acties en de maatregelen die door de begunstigde regeringen worden genom ...[+++]

déplore que, en vertu du système actuel axé sur les moyens mis en œuvre, la forme, les questions administratives et les facteurs quantitatifs l'emportent sur la substance, l'analyse de l'impact et les indicateurs qualitatifs; relève que l'absence de responsabilités clairement définies et l'utilisation de méthodes de transmission dépassées se traduisent par une perte de temps lors de la transmission de documents à destination et en provenance des différents acteurs; demande que les délégations, se fondant sur les meilleures pratiques ...[+++]


De debatten die de goedkeuring van de wet van 28 juli 1987 voorafgaan, die het mogelijk heeft gemaakt volmacht te geven aan een bloed- of aanverwant tot in de derde graad, terwijl de vroegere tekst in de tweede graad voorzag, geven de wil van de wetgever weer om een evenwicht te vinden tussen de reële mogelijkheid om bij volmacht te kunnen stemmen en de bestrijding van misbruiken (Parl. St., Kamer, 1985-198 ...[+++]

Les débats précédant le vote de la loi du 28 juillet 1987, qui a permis de donner procuration à un parent ou un allié jusqu'au troisième degré alors que le texte antérieur visait le deuxième degré, expriment la volonté du législateur de trouver un équilibre entre la faculté réelle de pouvoir voter par procuration et la lutte contre les abus (Doc. parl., Chambre, 1985-1986, n° 591/3, p. 2).


De tekst werd heen en weer gezonden tussen Kamer en Senaat. Er werden materiële en technische correcties aangebracht.

Une navette a eu lieu avec la Chambre ; des corrections matérielles et techniques ont été apportées.


Sindsdien zijn tal van voorstellen uitgewerkt en heen en weer gezonden tussen Kamer en Senaat en uiteindelijk is men tot dit volgens mij aanvaardbaar compromis gekomen.

Depuis lors, toute une série de propositions ont été élaborées, avec un mouvement de ping-pong entre la Chambre et le Sénat pour aboutir à ce compromis, acceptable selon moi.


- Het gaat hier om een van die ontwerpen die almaar heen en weer gaan tussen Kamer en Senaat omdat volksvertegenwoordigers en senatoren niet tot een overeenkomst kunnen komen.

- Il s'agit d'un des projets qui font la navette entre la Chambre et le Sénat parce que députés et sénateurs n'arrivent pas à se mettre d'accord.


- Het ontwerp is een paar keer over en weer gegaan tussen Kamer en Senaat.

- Le projet a transité plusieurs fois entre la Chambre et le Sénat.


Het doel van de wetgeving op de collectieve schuldenregeling bestaat er immers in om de financiële toestand van de betrokken persoon weer in het reine te brengen opdat hij en zijn gezin weer een nieuwe start kunnen nemen, terwijl bij het faillissement de verdeling van de activa tussen de schuldeisers het doel is (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nrs. 10 ...[+++]

L'objectif de la loi sur le règlement collectif de dettes consiste, en effet, à rétablir la situation financière de la personne concernée de sorte qu'elle-même et sa famille puissent prendre un nouveu départ, alors que la faillite a pour objectif de répartir les actifs entre les créanciers (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, nos 1073/1 et 1074/1, p. 12; Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 1073/11, p. 7 et 26).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weer gezonden tussen kamer' ->

Date index: 2024-02-07
w