Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand

Traduction de «weekend aangezien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve stoornis heeft op de tijd dat de aanvallen beginnen, aangezien ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire un diagnostic principal de trouble panique quand le sujet présente un trouble dé ...[+++]


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que les trou ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat men nu van de Raad verlangt, namelijk een beslissing te nemen in enkele dagen ­ vaak in een weekend aangezien de raadsleden ook nog een functie bekleden buiten de Raad ­, kan niet ernstig worden genoemd.

Ce qu'on demande actuellement au Conseil, de décider en quelques jours ­ souvent durant un weekend puisque les membres du Conseil ont encore une fonction en dehors du Conseil ­, n'est pas sérieux.


Wat men nu van de Raad verlangt, namelijk een beslissing te nemen in enkele dagen ­ vaak in een weekend aangezien de raadsleden ook nog een functie bekleden buiten de Raad ­, kan niet ernstig worden genoemd.

Ce qu'on demande actuellement au Conseil, de décider en quelques jours ­ souvent durant un weekend puisque les membres du Conseil ont encore une fonction en dehors du Conseil ­, n'est pas sérieux.


2) Deze route wordt alle weekends overdag gebruikt, aangezien het gebruik van de ringroute van 6 uur 's ochtends tot 22.59 uur 's avonds verboden is.

2) Cette route est utilisée en journée tous les week-ends, la route du ring étant interdite d’utilisation de 6 heures du matin jusque 22 heures 59.


De uitsplitsing naar het moment van vaststelling: Tijdens de week: 106.374 Tijdens het weekend: 12.267 Tijdens de dag: 117.400 Tijdens de nacht*: 1.241 (* nacht : periode tussen 22.00 en 05.59 uur). Verdeling van de vaststellingen over de dagen van de week: Maandag: 19.852 Dinsdag: 23.411 Woensdag: 23.134 Donderdag: 21.611 Vrijdag: 18.366 Zaterdag: 8.339 Zondag: 3.928 Aangezien ik niet beschik over de meest recente morfologische gegevens van de provincies kan de gevraagde weging niet uitgevoerd worden.

La répartition des faits selon le moment de la semaine se présente comme suit: Pendant la semaine : 106.374 Pendant le Week-end : 12.267 Pendant la journée : 117.400 Pendant la nuit : 1.241 (période entre 22.00 heures et 05.59 heures) La répartition des constatations selon les jours de la semaine : Lundi : 19.852 Mardi : 23.411 Mercredi : 23.134 Jeudi : 21.611 Vendredi : 18.366 Samedi : 8.339 Dimanche : 3.928 Comme je ne dispose pas des données morphologiques récentes des provinces, il est impossible de vous fournir la pondération demandée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stemt de Raad ermee in dat in de huidige richtlijn geen rekening wordt gehouden met obstakels voor mantelzorgers die een beroep willen doen op respijtzorg in het weekend, aangezien twee betaalde zorgverleners nodig zijn om één mantelzorger te vervangen?

Le Conseil s’accorde-t-il à dire que la directive, sous sa forme actuelle, ne prend pas en compte les obstacles auxquels les aidants informels sont confrontés lorsqu’ils souhaitent prendre un répit pendant un week-end, étant donné qu’il faudrait deux aidants professionnels pour couvrir le répit du week-end d’un seul aidant informel?


Stemt de Raad ermee in dat in de huidige richtlijn geen rekening wordt gehouden met obstakels voor mantelzorgers die een beroep willen doen op respijtzorg in het weekend, aangezien twee betaalde zorgverleners nodig zijn om één mantelzorger te vervangen?

Le Conseil s'accorde-t-il à dire que la directive, sous sa forme actuelle, ne prend pas en compte les obstacles auxquels les aidants informels sont confrontés lorsqu'ils souhaitent prendre un répit pendant un week-end, étant donné qu'il faudrait deux aidants professionnels pour couvrir le répit du week-end d'un seul aidant informel?


1. Kan u aangeven welk het standpunt is van de betrokken directoraat-generaal van de DIV omtrent het afleveren van transitplaten tijdens het weekend, aangezien de vraag reeds twee jaar geleden werd gesteld aan de betrokken diensten ?

1. Pouvez-vous dire quel est le point de vue de la direction générale concernée de la DIV au sujet de la délivrance de plaques de transit le week-end, étant donné que la question a été posée voici deux ans déjà aux services concernés ?


1. Kan u aangeven welk het standpunt is van de betrokken Directoraat-Generaal van de DIV omtrent het afleveren van transitplaten tijdens het weekend, aangezien de vraag reeds twee jaar geleden werd gesteld aan de betrokken diensten ?

1. Pouvez-vous dire quel est le point de vue de la direction générale concernée de la DIV au sujet de la délivrance de plaques de transit le week-end, étant donné que la question a été posée voici deux ans déjà aux services concernés ?


In het licht van de uitslag van het Ierse referendum afgelopen weekend is het ook ongewenst dat een Duits-Frans politiek kartel samen ingaat tegen de voorstellen van het Parlement en de oorspronkelijke voorstellen van de Commissie, aangezien dat een klassieke “voor wat hoort wat”-kwestie is.

À la lumière du vote irlandais du week-end dernier, le cartel politique franco-allemand n'a pas intérêt à travailler contre les suggestions du Parlement ni contre les suggestions initiales de la Commission, car il s'agit d'une question de compromis classique.


Het aantal routes vermindert inderdaad van 4 naar 3 in het weekend, aangezien de vluchten naar het baken van Chièvres de Chabert-route zullen volgen in plaats van Noord-Brussel te overvliegen.

Le week-end le nombre de routes passera effectivement de quatre à trois puisque les vols en direction de la balise de Chièvres suivront la route Chabert au lieu de survoler le nord de Bruxelles.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     neventerm     paniekaanval     paniektoestand     weekend aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weekend aangezien' ->

Date index: 2021-10-02
w