Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «week mijn vraag dus opnieuw » (Néerlandais → Français) :

Het federale niveau is bevoegd voor volksgezondheid en justitie, maar bepaalde aspecten inzake gezondheid, jeugdbeleid, gezinsbeleid, jeugdbescherming en onderwijs vallen onder de bevoegdheid van de deelstaten, mijn vraag heeft dus een transversaal karakter.

Sachant que le niveau fédéral est compétent en ce qui concerne la santé publique et la justice, mais que certains aspects de la santé, la politique de la jeunesse, la politique familiale, la protection de la jeunesse ainsi que de l'enseignement relèvent des entités fédérées, la transversalité est dès lors établie.


Dat is een nietszeggend antwoord, en daarom wil ik mijn vraag nog eens verduidelijken: ik zou dus graag een gedetailleerde en exhaustieve lijst ontvangen van alle speciale diensten die er in 2015, dus niet enkel in de zomer van 2015, georganiseerd werden, met een specificatie per dienst (voorwerp van de dienstverlening en overzicht van de betrokken lijnen en haltes, aantal treinen, enz.).

Face à l'inconsistance de cette réponse, je me permets de préciser ma demande: merci de bien vouloir me dresser une liste détaillée et exhaustive, reprenant l'ensemble des offres spéciales développée au cours, non plus de l'été 2015, mais bien de l'année 2015 et leur description (objet du service et description reprenant les lignes et arrêts concernés, le nombre de trains, etc.).


Ik ben dus zo vrij mijn vraag opnieuw te stellen.

Je me permets donc de réitérer ma question.


U suggereerde zelf mijn vraag opnieuw in te dienen als schriftelijke vraag teneinde de gevraagde gegevens te bekomen.

Vous m'avez suggéré de réintroduire ma question sous la forme d'une question écrite en vue d'obtenir les données demandées.


Ik lees in uw antwoord dat die administratieve richtlijn van juli 2013 op haar beurt opnieuw geëvalueerd wordt. a) Wanneer zullen de ambtenaren en het grote publiek eindelijk kunnen kennisnemen van de definitieve versie van de administratieve beroepsprocedure inzake btw-aangelegenheden (die sinds 2012 opnieuw geëvalueerd wordt!)? Werd er ter zake een deadline opgelegd? b) Zouden de belastingplichtigen wier toestand inzake btw geregulariseerd dient te worden en hun adviseurs (accountants, fiscalisten, juristen, enz.) geen afschrift moeten kunnen krijgen va ...[+++]

Je lis dans votre réponse que cette instruction administrative de juillet 2013 fait à son tour l'objet d'un réexamen. a) Une date a-t-elle été imposée pour communiquer enfin une version définitive de la procédure de recours administratif en TVA (en cours de réexamen depuis 2012!) aux fonctionnaires et au public? b) En attendant, les assujettis qui sont confrontés à une régularisation de leur situation en matière de TVA et leurs conseils (comptables, fiscalistes, avocats, etc.) ne devraient-ils pas pouvoir obtenir une copie des directives administratives actuelles de juillet 2013 concernant la façon dont est traitée leur demande de réexamen de la régularisati ...[+++]


Mijn collega Benita Ferrero-Waldner is deze week op reis, dus op mijn verzoek mag ik vandaag tot mijn grote vreugde namens haar het Parlement toespreken.

Ma collègue Benita Ferrero-Waldner est en déplacement cette semaine.


Mijn collega Benita Ferrero-Waldner is deze week op reis, dus op mijn verzoek mag ik vandaag tot mijn grote vreugde namens haar het Parlement toespreken.

Ma collègue Benita Ferrero-Waldner est en déplacement cette semaine.


Dus mijn vraag aan de Raad is: hoe gaat u dit volgende week aanpakken?

Voilà donc ma question au Conseil: comment aborderez-vous cette question la semaine prochaine?


Zoals ik al zei – en ik kom tot een besluit – hebben vorige week op mijn vraag mijn twee directeurs die verantwoordelijk zijn voor Irak van het DG buitenlandse zaken en EuropeAid met hun teams Bagdad bezocht.

Comme je l'ai déjà dit - et j'en arrive à ma conclusion - la semaine dernière, sur mes instructions, mes deux directeurs chargés de l'Iraq et dépendant respectivement de la DG «Relations extérieures» et d’EuropeAid se sont rendus à Bagdad avec leurs équipes.


Terwijl mij vorige week nog werd meegedeeld dat mijn vraag over de handhaving of wijziging van het besluit om het aantal vertalers in het Spaans bij de Europese Commissie te beperken tijdens dit vragenuur als derde vraag zou worden beantwoord, ontving ik gisteravond een bericht dat de Voorzitter van het Parlement mijn vraag niet-ontvankelijk had verklaard.

La semaine dernière, j’ai appris que ma question concernant le maintien ou la modification de la décision de réduire le nombre de traducteurs espagnols à la Commission européenne serait classée en troisième position dans l’ordre des réponses données à la présente heure des questions. Cependant, hier soir, j’ai reçu une note m’indiquant que le président du Parlement avait jugé ma question irrecevable.




D'autres ont cherché : mijn     vraag     georganiseerd werden     wil ik mijn     vrij mijn     vrij mijn vraag     vraag opnieuw     suggereerde zelf mijn     zelf mijn vraag     lees     beurt opnieuw     week     ik vandaag     dit volgende week     dus mijn     dus mijn vraag     hebben vorige week     week op mijn     mij vorige week     meegedeeld dat mijn     week mijn vraag dus opnieuw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'week mijn vraag dus opnieuw' ->

Date index: 2025-04-08
w