Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Traumatische neurose

Vertaling van "week maar gedurende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm

Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij koninklijk besluit van 28 augustus 2011, wordt de heer Marc JOASSART, auditeur bij de Raad van State, gemachtigd om de uitoefening van zijn deeltijds ambt van assistent aan het departement « droit public » van de « Université catholique de Louvain » tot 31 augustus 2013 voort te zetten, a rato van twee halve dagen per week maar gedurende niet meer dan vijf uur per week.

Par arrêté royal du 20 août 2011, M. Marc JOASSART, auditeur au Conseil d'Etat, est autorisé à poursuivre jusqu'au 31 août 2013, l'exercice de sa fonction d'assistant à temps partiel au département de droit public de l'Université catholique de Louvain à raison de deux demi-jours par semaine, sans toutefois excéder cinq heures par semaine.


Bij koninklijk besluit van 12 juni 2009, wordt de heer Marc Joassart, auditeur bij de Raad van State, gemachtigd om de uitoefening van zijn deeltijds ambt van assistent aan het departement « droit public » van de « Université catholique de Louvain » tot 31 augustus 2011 voort te zetten, a rato van twee halve dagen per week maar gedurende niet meer dan vijf uur per week.

Par arrêté royal du 12 juin 2009, M. Marc Joassart, auditeur au Conseil d'Etat, est autorisé à poursuivre jusqu'au 31 août 2011, l'exercice de sa fonction d'assistant à temps partiel au département de droit public de l'Université catholique de Louvain à raison de deux demi-jours par semaine, sans toutefois excéder cinq heures par semaine.


Om dat doel te bereiken, moet artikel 115 van de wet van 1994 dus worden vervangen zodat het niet langer een buitensporige beperking inhoudt voor de voormelde overdracht van verlof, maar daarentegen de werkneemster de waarborg biedt dat zij de bedoelde vier weken naar wens kan overdragen, behalve als zij tijdens de periode tussen de zesde en de tweede week vóór de bevalling om een dwingende medische reden gedurende vier weken niet kan ...[+++]

Pour atteindre ce but, il faut donc remplacer l'article 115 de la loi de 1994, afin qu'il ne constitue plus une limitation excessive au transfert de congé précité mais qu'il constitue, au contraire, une garantie pour la travailleuse de pouvoir reporter les quatre semaines précitées selon ses souhaits, sauf si une raison médicale impérieuse l'empêche de travailler à temps plein durant quatre semaines, durant la période comprise entre la deuxième et la sixième semaine précédant l'accouchement.


De nationale televisiezender zendt natuurlijk wel gedurende één uur per week een programma voor de Koerden uit, maar de Koerden kijken er niet naar, want het stemt niet overeen met wat ze vragen.

La télévision nationale diffuse certes un programme d'une heure par semaine à l'intention des Kurdes mais ceux-ci ne le regardent pas car l'émission ne correspond pas à la demande populaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om dat doel te bereiken, moet artikel 115 van de wet van 1994 dus worden vervangen zodat het niet langer een buitensporige beperking inhoudt voor de voormelde overdracht van verlof, maar daarentegen de werkneemster de waarborg biedt dat zij de bedoelde vier weken naar wens kan overdragen, behalve als zij tijdens de periode tussen de zesde en de tweede week vóór de bevalling om een dwingende medische reden gedurende vier weken niet kan ...[+++]

Pour atteindre ce but, il faut donc remplacer l'article 115 de la loi de 1994, afin qu'il ne constitue plus une limitation excessive au transfert de congé précité mais qu'il constitue, au contraire, une garantie pour la travailleuse de pouvoir reporter les quatre semaines précitées selon ses souhaits, sauf si une raison médicale impérieuse l'empêche de travailler à temps plein durant quatre semaines, durant la période comprise entre la deuxième et la sixième semaine précédant l'accouchement.


De nationale televisiezender zendt natuurlijk wel gedurende één uur per week een programma voor de Koerden uit, maar de Koerden kijken er niet naar, want het stemt niet overeen met wat ze vragen.

La télévision nationale diffuse certes un programme d'une heure par semaine à l'intention des Kurdes mais ceux-ci ne le regardent pas car l'émission ne correspond pas à la demande populaire.


Bij koninklijk besluit van 31 augustus 2007, wordt heer Marc Joassart, auditeur bij de Raad van State gemachtigd om de uitoefening van zijn deeltijds ambt van assistent aan het departement « droit public » van de « Université Catholique de Louvain » tot 31 augustus 2009 voort te zetten, a rato van twee halve dagen per week maar gedurende niet meer dan vijf uur per week.

Par arrêté royal du 31 août 2007, M. Marc Joassart, auditeur au Conseil d'Etat, est autorisé à poursuivre jusqu'au 31 août 2009, l'exercice de sa fonction d'assistant à temps partiel au département de droit public de l'Université Catholique de Louvain à raison de deux demi-jours par semaine, sans toutefois excéder cinq heures par semaine.


Bij koninklijk besluit van 31 augustus 2005 wordt de heer Marc Joassart, auditeur bij de Raad van State, gemachtigd om de uitoefening van zijn deeltijds ambt van assistent aan het departement « droit public » van de « Université Catholique de Louvain » tot 31 augustus 2007 voort te zetten, a rato van twee halve dagen per week maar gedurende niet meer dan vijf uur per week.

Par arrêté royal du 31 août 2005, M. Marc Joassart, auditeur au Conseil d'Etat, est autorisé à poursuivre jusqu'au 31 août 2007, l'exercice de sa fonction d'assistant à temps partiel au département de droit public de l'Université Catholique de Louvain à raison de deux demi-jours par semaine, sans toutefois excéder cinq heures par semaine.


Bij koninklijk besluit van 28 september 2003, wordt de heer Marc Joassart, adjunct-auditeur bij de Raad van State, gemachtigd om de uitoefening van zijn deeltijds ambt van assistent aan het departement « droit public » van de « Université catholique de Louvain » tot 31 augustus 2005 voort te zetten, a rato van twee halve dagen per week maar gedurende niet meer dan vijf uur per week.

Par arrêté royal du 28 septembre 2003, M. Marc Joassart, auditeur adjoint au Conseil d'Etat, est autorisé à poursuivre jusqu'au 31 août 2005, l'exercice de sa fonction d'assistant à temps partiel au département de droit public de l'Université Catholique de Louvain à raison de deux demi-jours par semaine, sans toutefois excéder cinq heures par semaine.


Mogelijkerwijze zal de realisatie van dit voorstel een omruiling van het rijdend materieel dat gedurende de week gebruikt wordt voor de omnibus noodzakelijk maken, teneinde technisch het station van Roosendaal te kunnen binnenrijden, maar dit kan moeilijk een onoverkomelijk bezwaar zijn.

Il est probable que la réalisation de cette proposition nécessitera un changement du matériel roulant utilisé durant le week-end pour l'omnibus afin de pouvoir entrer en gare de Roosendaal.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     traumatische neurose     week maar gedurende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'week maar gedurende' ->

Date index: 2022-02-04
w