Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "week in berkendael heeft laten " (Nederlands → Frans) :

Het is mogelijk dat de staking zich gedurende de eerste week in Berkendael heeft laten voelen gelet op het gebrek aan personeel.

Il se peut qu'en raison d'un manque de personnel, les effets de la grève aient été ressentis la première semaine à Berkendael.


Na de huidige discussie over grondafhandeling verwacht de Commissie dat de Raad zich gaat bezighouden met de verordeningen inzake geluidsoverlast en slots. Het voorzitterschap heeft laten weten dat het volgende week al in de werkgroep van start zal gaan met de besprekingen over geluidshinder.

Après le débat d'aujourd'hui sur l'assistance en escale, la Commission attend du Conseil qu'il se penche sur les règlements relatifs au bruit et aux créneaux horaires. La présidence a indiqué que le groupe de travail commencera par la question du bruit dès la semaine prochaine.


Als het Parlement hier deze week voor stemt, heeft het er alles aan gedaan om het programma aan het begin van 2010 van de grond te laten komen.

Si le Parlement vote sur cette question cette semaine, il aura fait, en ce qui le concerne, ce qu’il pouvait pour garantir que ce soit le cas.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de Europese burgers graag laten weten dat de plaatsvervangende permanente vertegenwoordiger van de Russische Federatie bij de Europese Unie me vorige week heeft gewaarschuwd dat het Europees Parlement deze week beter geen debat kan houden en geen resolutie kan aannemen over de rechtsstaat in Rusland. Als dat wel gebeurt, zal dat een krachtige reactie van het Kremlin tot gevolg hebben.

– (EN) Monsieur le Président, je souhaite informer les citoyens européens que la semaine dernière, l’adjoint du représentant permanent de la Fédération de Russie auprès de l’Union européenne m’a mise en garde contre la tenue d’un débat ou l’adoption d’une résolution cette semaine par le Parlement européen. Il m’a dit que, si cela devait arriver, la réaction du Kremlin serait forte.


Het is als op de Titanic – het schip botst op de ijsberg en de mensen zeggen "oké, laten we een taskforce instellen om te overleggen hoe we dit soort botsingen in de toekomst kunnen voorkomen" of "laten we een diepgaande discussie hebben over het menu van volgende week", nadat de ramp zich al heeft voltrokken.

C’est comme le Titanic; après la collision avec l’iceberg, on entend: «Bon, constituons une task-force qui réfléchira sur la manière dont, à l’avenir, de telles collisions pourront être évitées», ou encore «Ayons maintenant une discussion intense sur le menu de la semaine prochaine», après que la catastrophe se soit déjà produite.


De bijeenkomst volgt op de bijzonder geslaagde Europese Raad van vorige week. Deze Europese Raad heeft aangetoond dat de doemdenkers het bij het verkeerde eind hebben, en heeft laten zien dat een Europese Unie van zevenentwintig lidstaten net zo sterk en doortastend is als de eerdere incarnaties van de Unie.

Il succède à un sommet du Conseil européen particulièrement réussi, tenu la semaine dernière. Un Conseil européen qui a démontré que les oiseaux de mauvais augure avaient tort et a prouvé qu’une Union européenne à 27 est tout aussi forte et audacieuse que ses incarnations antérieures.


Ierland heeft zich ten doel gesteld voor 2007 de laagste bijstandsuitkering minimaal 150 euro per week (prijspeil 2002) te laten bedragen.

L'Irlande se fixe comme objectif de verser, d'ici 2007, une allocation de 150 EUR par semaine (selon les conditions de 2002) au titre des prestations sociales les plus basses.


Ierland heeft zich ten doel gesteld voor 2007 de laagste bijstandsuitkering minimaal 150 euro per week (prijspeil 2002) te laten bedragen.

L'Irlande se fixe comme objectif de verser, d'ici 2007, une allocation de 150 EUR par semaine (selon les conditions de 2002) au titre des prestations sociales les plus basses.


Ons beleid heeft in menig opzicht invloed op de rechten en belangen van kinderen. Commissaris Prodi heeft deze week echter laten weten dat hij het niet nodig vond om een speciale eenheid de rechten van de kinderen in de Gemeenschap te laten onderzoeken.

Nombre de nos politiques portent sur les droits et intérêts des enfants, mais cette semaine le commissaire Prodi a déclaré qu'il n'estimait pas nécessaire de créer une unité spéciale chargée des droits des enfants au sein de la Communauté.


President Bush heeft vorige week in Wenen gezegd dat de Doha-ronde te belangrijk is om te laten mislukken.

Comme l’a dit le président Bush à Vienne cette semaine, le cycle de Doha est trop important pour échouer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'week in berkendael heeft laten' ->

Date index: 2025-04-20
w