Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «week haar televisie had aangezet » (Néerlandais → Français) :

Wat zou ze hebben gedacht als ze vorige week haar televisie had aangezet, terwijl president Bush aankondigde dat hij van plan is miljarden dollars, werkelijk astronomische bedragen, uit te geven aan een ruimtevaartprogramma?

Ce qu’elle aurait pensé en allumant la télévision la semaine dernière et en entendant le président Bush annoncer un programme spatial d’une somme vraiment astronomique de plusieurs milliards de dollars?


Het werd haar bijgevolg verboden om, op basis van artikel 115 van de betrokken wet, de nabevallingsrust te verlengen met de periode waarin ze het werk had voortgezet “van de zesde tot en met de tweede week vóór de bevalling”.

Elle s'était donc vue interdire, par l'article 115 de la loi en cause, la prolongation de sa période de repos postnatal à concurrence de la période pendant laquelle elle a continué le travail " de la sixième à la deuxième semaine y incluse précédant l'accouchement " .


Vorige week werd een Saudische jonge vrouw door een rechtbank van haar land voor de tweede keer veroordeeld als gevolg van de klacht die ze meer dan een jaar geleden na een verkrachting had ingediend.

La semaine passée, une jeune saoudienne a été une seconde fois condamnée par la justice de son pays alors qu’elle portait plainte suite au viol dont elle a été victime il y a plus d’un an.


Afgelopen week, bijvoorbeeld, de dag nadat de EU haar afschuw had uitgesproken over het ophangen van de heer Hejazi, een minderjarige, vond er weer een terechtstelling van een jeugdig iemand plaats.

La semaine dernière par exemple, le lendemain du jour où l'Union européenne a déploré la pendaison de M. Hejazi, un mineur, une autre exécution d’un délinquant juvénile a eu lieu.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, op 13 november, minder dan een week na de omstreden nationale verkiezingen, werd een eind gemaakt aan het huisarrest van Aung San Suu Kyi nadat ze 15 van de voorbije 21 jaar effectief gevangen had gezeten voor haar prodemocratisch gedachtegoed.

– (EN) Madame la Présidente, le 13 novembre, moins d’une semaine après la tenue des élections nationales contestées, Aung San Suu Kyi a été libérée après avoir passé 15 des 21 dernières années en assignation à résidence pour ses idées favorables à la démocratie.


Rubriek 1a betreft de landbouwuitgaven. Over een week zal de Commissie hierover haar nieuwe ramingen presenteren, in overeenstemming met de nieuwe marktontwikkelingen. Dit komt volgens ons neer op een verlaging van de ramingen die de Commissie voor landbouwuitgaven had voorgesteld.

Concernant les dépenses agricoles, sous la rubrique 1a, dans une semaine la Commission présentera ses nouvelles estimations conformément aux dernières tendances du marché, lesquelles, d’après nos informations, impliqueront une réduction dans les estimations que la Commission a proposées pour les dépenses agricoles.


Ik neem dus thans het woord om te zeggen wat mevrouw Boroni op haar hart had, namelijk dat het Europees Parlement - en vast en zeker beoogde mevrouw Thors dat ook met haar verslag en ik hoop dat mijnheer de commissaris eraan denkt als hij de richtlijn uitvaardigt - ervoor zorg zal dragen dat minder welgestelde burgers, al dan niet gepensioneerd, gratis toegang krijgen tot de nieuwe diensten van de digitale televisie van de toekomst ...[+++]

Je prends donc la parole pour faire savoir ce que désire la retraitée Lucia Boroni? : que le Parlement européen -? et c'est certainement ce que voulait faire Mme? Thors avec son rapport et, je l'espère, ce que fera le commissaire quand la directive sera rédigée? - veille ? ce que les citoyens moins riches, retraités ou non, puissent accéder gratuitement aux nouveaux services de la télévision numérique de l'avenir.


De verandering van geld is sneller verlopen dan aanvankelijk was gepland (in 1999 had de Raad zich ten doel gesteld het gros van de operaties in twee weken af te handelen), maar wel conform de ramingen van de Commissie in haar mededeling van oktober 2001: reeds aan het einde van de eerste week van januari vormden de betalingen in euro's de meerderheid in het totaal van de betalingen in contanten, en aan het einde van de tweede week ...[+++]

Le changement de monnaie s'est effectué à un rythme plus rapide que celui initialement prévu (le Conseil s'était fixé en 1999 comme objectif d'effectuer le gros des opérations en quinze jours), mais conforme aux prévisions effectuées par la Commission dans sa communication d'octobre 2001 : les paiements en euro étaient majoritaires dans le total des paiements en espèces dès la fin de la première semaine de janvier ; à la fin de la deuxième semaine, la circulation des monnaies nationales n'était plus que résiduelle.


Het Vlaams Parlement heeft jammer genoeg de goedkeuring van de interpretatieve verklaring nog steeds niet bevestigd, hoewel ze er zelf toe had aangezet, en heeft evenmin haar decreet over het Unescoverdrag officieel afgekondigd en bekrachtigd. Het Vlaams Parlement heeft het decreet nochtans goedgekeurd op 2 mei 2007.

Malheureusement, le Parlement flamand n'a toujours pas confirmé de manière officielle ni son assentiment à cette déclaration interprétative dont il est pourtant l'instigateur, ni la promulgation et la sanction de son décret concernant la Convention de l'Unesco, pourtant voté le 2 mai 2007 au Parlement flamand.


Heel toevallig had ik vorige week de ambassadrice van de rechten van het Kind van Congo op bezoek. We hadden haar ontmoet toen we met de commissie voor de Binnenlandse Zaken in Kinshasa waren en ik heb toen met haar heel wat projecten bezocht.

Quand nous étions à Kinshasa avec la commission de l'Intérieur, nous avions rencontré l'ambassadrice des droits de l'enfant du Congo et j'ai visité de nombreux projets en sa compagnie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'week haar televisie had aangezet' ->

Date index: 2023-10-22
w