Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «week blijft werken » (Néerlandais → Français) :

Voor de onderhoudsafdelingen blijft deze regeling de voorkeurregeling; - 1 volledige week tijdskrediet na 4 weken werken.

Ce régime reste le régime préférentiel pour les départements de maintenance; - 1 semaine complète de crédit-temps après 4 semaines de travail.


Een werknemer die op 1 september 2010 met een nieuwe baan begint, heeft tegen 31 december 2010 recht op één week vakantie en als hij/zij in 2011 continu blijft werken, heeft hij/zij recht op vier extra weken vakantie.

De même, un travailleur entré en service le 1 er septembre 2010 a droit, au 31 décembre 2010, à une semaine de congé. S’il travaille toute l’année 2011, il a droit à quatre semaines supplémentaires.


10. vestigt de aandacht op het feit dat deeltijds werk (19,2% van de totale werkgelegenheid in de EU in 2010) een hoofdzakelijk vrouwelijke aangelegenheid blijft: wijst erop dat in 2010 werkte 31,9% van de vrouwelijke actieve bevolking in de EU deeltijds, ten opzichte van slechts 8,7% van de mannelijke bevolking, wat betekent dat 78% van het deeltijds werk wordt uitgevoerd door vrouwen; wijst erop dat in de EU als geheel 19% van de vrouwen en 7% van de mannen „korte” deeltijduren werken (minder dan 20 uur per week) ...[+++]

10. attire l'attention sur le fait que l'emploi à temps partiel (19,2 % de l'emploi total de l'Union en 2010) reste un emploi essentiellement féminin; relève qu'en 2010, au sein de l'Union, 31,9 % de la population active féminine travaillait à temps partiel, contre seulement 8,7 % de la population masculine, autrement dit, 78 % du travail à temps partiel est exercé par des femmes; fait observer que, dans l'ensemble de l'Union, 19 % des femmes et 7 % des hommes travaillent à temps partiel «court» (moins de 20 heures par semaine) et que seuls 3 % des hommes âgés de 35 à 49 ans travaillent à temps partiel «court», contre 18 % des femmes d ...[+++]


10. vestigt de aandacht op het feit dat deeltijds werk (19,2% van de totale werkgelegenheid in de EU in 2010) een hoofdzakelijk vrouwelijke aangelegenheid blijft: wijst erop dat in 2010 werkte 31,9% van de vrouwelijke actieve bevolking in de EU deeltijds, ten opzichte van slechts 8,7% van de mannelijke bevolking, wat betekent dat 78% van het deeltijds werk wordt uitgevoerd door vrouwen; wijst erop dat in de EU als geheel 19% van de vrouwen en 7% van de mannen 'korte' deeltijduren werken (minder dan 20 uur per week) ...[+++]

10. attire l'attention sur le fait que l'emploi à temps partiel (19,2 % de l'emploi total de l'Union en 2010) reste un emploi essentiellement féminin; relève qu'en 2010, au sein de l'Union, 31,9 % de la population active féminine travaillait à temps partiel, contre seulement 8,7 % de la population masculine, autrement dit, 78 % du travail à temps partiel est exercé par des femmes; fait observer que, dans l'ensemble de l'Union, 19 % des femmes et 7 % des hommes travaillent à temps partiel "court" (moins de 20 heures par semaine) et que seuls 3 % des hommes âgés de 35 à 49 ans travaillent à temps partiel "court", contre 18 % des femmes d ...[+++]


« Alle kinderopvangers(-sters) die geconventioneerd en erkend zijn om 3 kinderen op te vangen voor een voltijds equivalent en die minstens 4 dagen per week werkten voor de datum van inwerkingtreding van dit besluit, mogen maximum 396 UTT per trimester in rekening brengen op voorwaarde dat hij (zij) minstens 4 dagen per week blijft werken tot hij (zij) erkend is voor een capaciteit van 4 kinderen voor een voltijds equivalent».

« Toute accueillant(e) d'enfants conventionné(e), agréé(e) pour 3 enfants équivalent temps plein et qui prestait au minimum 4 jours par semaine avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, peut comptabiliser 396 UTT maximum par trimestre à condition qu'il (elle) continue à prester au minimum 4 jours par semaine, jusqu'à ce qu'il (elle) soit agréé(e) pour une capacité de 4 enfants équivalent temps plein».


" Art. 5. Voor de bepaling van de arbeidstijd, wordt de tijd gedurende de welke de mobiele werknemer of de werknemer tewerkgesteld aan werken van vervoer, ter beschikking blijft van de werkgever, niettegenstaande hij geen enkele prestatie verricht omwille van gebeurtenissen zoals in het bijzonder het wachten bij het laden en lossen van het voertuig, bij het vervullen van douaneformaliteiten, bij politie- en douanecontroles, bij oponthoud ingevolge verkeersongevallen, wegwerkzaamheden of wegomleidingen, ten belope van maximum één uur per dag en vijf ...[+++]

" Art. 5. Pour la détermination du temps de travail, le temps durant lequel le travailleur mobile ou le travailleur occupé à des travaux de transport, reste à la disposition de l'employeur, malgré qu'il n'effectue aucune prestation dans des cas comme, notamment, l'attente de chargement et déchargement du véhicule, l'accomplissement de formalités douanières, les contrôles de police et de douane, les contretemps suite à des accidents de la circulation, à des travaux sur la route ou à des déviations, ne sont pas considérés comme temps de travail jusqu'à concurrence de maximum une heure par jour et cinq heures par semaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'week blijft werken' ->

Date index: 2022-10-10
w