Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wederzijdse tolerantie doen groeien dankzij » (Néerlandais → Français) :

23. is verheugd over de oprichting door de Malinese regering van een nationale commissie voor dialoog en verzoening op 6 maart 2013, voor een termijn van twee jaar; onderstreept dat deze nationale commissie zo representatief mogelijk moet zijn en dat zij zo spoedig mogelijk concrete resultaten moet opleveren; is in dit verband met name verheugd over het inclusieve lidmaatschap van de nationale commissie, zoals blijkt uit de vicevoorzitters ervan, en ziet dit als een als een teken dat belang wordt gehecht aan inclusiviteit en pluralisme in het politieke proces; merkt op dat de nationale commissie is belast met de documentering van de mensenrechtenschendingen sinds het begin van het conflict; spoort de commissie voorts aan om de kwesties ...[+++]

23. salue l'établissement, par le gouvernement malien, d'une commission nationale de dialogue et de réconciliation le 6 mars 2013, avec un mandat de deux ans; maintient que la commission nationale doit être aussi représentative que possible, et qu'elle doit produire des résultats dès que possible; salue en particulier, à cette fin, le caractère inclusif de la composition de la commission nationale, comme on peut le voir d'après les vice-présidents, qui représente l'engagement envers l'inclusion et le pluralisme dans le processus politique; observe que la commission nationale est chargée de recueillir des informations sur les violation ...[+++]


38. meent dat wederzijdse erkenning het vertrouwen van burgers en praktijkjuristen in elkaars rechtsinstellingen veronderstelt; constateert dat versterking van een werkelijke Europese rechtscultuur die de grondrechten en de beginselen van subsidiariteit en rechterlijke onafhankelijkheid ten volle respecteert, de invoering van gemeenschappelijke normen, en inzicht in andere rechtsstelsels, met name dankzij opleiding, zeer belangrijk zijn als fundament voor wederzijdse erkenning en vertrouwen; wijst erop dat wederzijdse erkenning en v ...[+++]

38. considère que la reconnaissance mutuelle requiert la confiance mutuelle des citoyens et des professionnels du droit dans leurs institutions juridiques respectives; constate que le renforcement d'une véritable culture juridique européenne respectant pleinement les droits fondamentaux et les principes de subsidiarité et d'indépendance judiciaire, que la mise en place de normes communes et qu'une compréhension d'autres systèmes juridiques, notamment par le biais de la formation, jouent un rôle très important dans le renforcement de la reconnaissance et de la confiance mutuelles; souligne que la reconnaissance et la confiance mutuelles ...[+++]


37. meent dat wederzijdse erkenning het vertrouwen van burgers en praktijkjuristen in elkaars rechtsinstellingen veronderstelt; constateert dat versterking van een werkelijke Europese rechtscultuur die de grondrechten en de beginselen van subsidiariteit en rechterlijke onafhankelijkheid ten volle respecteert, de invoering van gemeenschappelijke normen, en inzicht in andere rechtsstelsels, met name dankzij opleiding, zeer belangrijk zijn als fundament voor wederzijdse erkenning en vertrouwen; wijst erop dat wederzijdse erkenning en v ...[+++]

37. considère que la reconnaissance mutuelle requiert la confiance mutuelle des citoyens et des professionnels du droit dans leurs institutions juridiques respectives; constate que le renforcement d'une véritable culture juridique européenne respectant pleinement les droits fondamentaux et les principes de subsidiarité et d'indépendance judiciaire, que la mise en place de normes communes et qu'une compréhension d'autres systèmes juridiques, notamment par le biais de la formation, jouent un rôle très important dans le renforcement de la reconnaissance et de la confiance mutuelles; souligne que la reconnaissance et la confiance mutuelles ...[+++]


Deze programma's willen een geest van wederzijdse tolerantie doen groeien dankzij een betere kennis van het kostbare erfgoed van de regio.

Leur but est de contribuer au développement d'un esprit de tolérance réciproque grâce à une meilleure connaissance du patrimoine précieux de cette région.


En ik moet zeggen dat wij er met alles wat wij doen en met alles wat wij hebben gerealiseerd, naar streven de modal shift in een zo groot mogelijke mate te verwezenlijken, of het nu gaat om het financieren van infrastructuren via trans-Europese netwerken, om de interoperabiliteit die dankzij het Europees signaleringssysteem voor spoorwegen ERTMS/ETCS mogelijk wordt, om de wederzijdse acceptatie van het rollend materiaal of om de be ...[+++]

Et je dois dire que tout ce que nous faisons, qu’il s’agisse du financement des infrastructures à travers les réseaux transeuropéens, de l’interopérabilité que le système ERTMS et ETCS va nous permettre, de l’acceptation croisée du matériel roulant ou de la promotion du trafic fret sur des corridors européens, toutes ces réalisations visent à obtenir un transfert modal le plus important possible.


Want zoals is gebleken uit de ervaringen na de Tweede Wereldoorlog kunnen vaak dankzij een op mensenrechten, burgerrechten, gelijkheid, tolerantie en democratie gebaseerd onderwijssysteem de wederzijdse godsdienstige, nationalistische of etnische overgevoeligheden geleidelijk aan worden ...[+++]

L’expérience de l’Europe après la guerre nous a appris qu’un système d’éducation fondé sur les valeurs des droits de l’homme, de la citoyenneté, de l’égalité, de la tolérance et de la démocratie contribuera progressivement à vaincre les animosités nationales religieuses et ethniques et à avancer dans la réconciliation.


10. ERKENT dat versterkte wederzijdse informatie over de desbetreffende regelgevings-, normalisatie-, controle- en handhavingsactiviteiten van nut zou zijn voor de autoriteiten van de lidstaten, de grensoverschrijdende dienstverlening zou vergemakkelijken en het consumentenvertrouwen zou doen toenemen dankzij een grotere transparantie.

10. CONSIDÈRE qu'une meilleure information mutuelle sur les activités de réglementation, de normalisation, de contrôle et d'application concernant ce domaine serait utile aux autorités des États membres, faciliterait les prestations transfrontières de services et renforcerait la confiance des consommateurs grâce à une plus grande transparence,


Ik ben wel blij dat we de jongste jaren, dankzij de invoering van fiscale stimulansen zoals de tax shelter, de economische activiteit en de werkgelegenheid in de sector van film en audiovisuele media hebben kunnen doen groeien.

Je me réjouis toutefois que, ces dernières années, notamment gráce à l'instauration d'incitants fiscaux comme le tax shelter, nous ayons pu développer l'activité économique et l'emploi dans le secteur du cinéma et de l'audiovisuel.


10. ERKENT dat versterkte wederzijdse informatie over de desbetreffende regelgevings-, normalisatie-, controle- en handhavingsactiviteiten van nut zou zijn voor de autoriteiten van de lidstaten, de grensoverschrijdende dienstverlening zou vergemakkelijken en het consumentenvertrouwen zou doen toenemen dankzij een grotere transparantie.

10. CONSIDÈRE qu'une meilleure information mutuelle sur les activités de réglementation, de normalisation, de contrôle et d'application concernant ce domaine serait utile aux autorités des États membres, faciliterait les prestations transfrontières de services et renforcerait la confiance des consommateurs grâce à une plus grande transparence,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wederzijdse tolerantie doen groeien dankzij' ->

Date index: 2021-03-09
w