Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van de wederzijdse erkenning
Beginsel van wederzijdse erkenning
Cassis-van-Dijon-zaak
Erkenning van certificaten
Erkenning van diploma's
Erkenning van titels
Stelsel van wederzijdse erkenning
Wederzijdse erkenning
Wederzijdse erkenning van diploma's

Traduction de «wederzijdse erkenning van beslissingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kaderbesluit van de Raad inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie

décision-cadre relative à l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux décisions de confiscation


wederzijdse erkenning | wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen en van beslissingen in buitengerechtelijke zaken

reconnaissance mutuelle


erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]

reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]


wederzijdse erkenning van strafrechterlijke beslissingen

reconnaissance mutuelle des décisions pénales


beginsel van de wederzijdse erkenning

principe de reconnaissance mutuelle




stelsel van wederzijdse erkenning

régime de reconnaissance mutuelle


beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]

principe de reconnaissance mutuelle [ affaire Cassis de Dijon ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sedert de ondertekening van dit protocol heeft de Raad de eerste tenuitvoerleggingen van het beginsel van de wederzijdse erkenning van strafrechtelijke beslissingen gewaarborgd door middel van het kaderbesluit van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en het kaderbesluit van 28 juli 2003 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie.

Depuis la signature du présent Protocole, le Conseil a assuré les premières mises en oeuvre du principe de la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires pénales à travers la décision-cadre du 13 juin 2002 sur le mandat d'arrêt européen et la décision-cadre du 28 juillet 2003 appliquant la reconnaissance mutuelle aux décisions de gel des avoirs.


Sedert de ondertekening van dit protocol heeft de Raad de eerste tenuitvoerleggingen van het beginsel van de wederzijdse erkenning van strafrechtelijke beslissingen gewaarborgd door middel van het kaderbesluit van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en het kaderbesluit van 28 juli 2003 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie.

Depuis la signature du présent Protocole, le Conseil a assuré les premières mises en oeuvre du principe de la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires pénales à travers la décision-cadre du 13 juin 2002 sur le mandat d'arrêt européen et la décision-cadre du 28 juillet 2003 appliquant la reconnaissance mutuelle aux décisions de gel des avoirs.


1) Het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 5 augustus 2006 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning van rechtelijke beslissingen in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie (EU) beoogt de omzetting van onder meer het kaderbesluit 2006/783/JBZ van 6 oktober 2006 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie.

1) Le projet de loi modifiant la loi du 5 août 2006 relative à l'application du principe de reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne vise à transposer notamment la décision-cadre 2006/783/JAI du 6 octobre 2006 relative à l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux décisions de confiscation.


1. Het kaderbesluit 2006/783/JBZ van 6 oktober 2006 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie is nog niet omgezet in Belgisch recht.

1. La décision-cadre 2006/783/JAI du 6 octobre 2006 relative à l’application du principe de reconnaissance mutuelle aux décisions de confiscation n’est pas encore transposée en droit belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4 AUGUSTUS 2016. - Beslissing van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten Het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli 2001, artikel 3, § 5; Gelet op he ...[+++]

4 AOUT 2016. - Décision de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant agrément de laboratoires d'analyse dans le cadre de ses missions de contrôle L'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par la loi du 19 juillet 2001, article 3, § 5; Vu l'arrêté royal du 3 août 2012 relatif à l'agrément des laboratoires qui effectuent des analyses en rapport avec la sécurité de la chaîne alimentaire, l'article 2, 2° ; Vu ...[+++]


Deze richtlijn 2013/55/EU moderniseert het stelsel van wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties, met inbegrip van de gezondheidszorgbeoefenaars, ingevoerd door de richtlijn 2005/36/EG, die het mogelijk heeft gemaakt om het ganse stelsel van erkenning van beroepskwalificaties, dat tot dan toe gebaseerd was op vijftien Europese richtlijnen, te coördineren in een enkele tekst.

Cette directive 2013/55/UE modernise le système de reconnaissance mutuelle de qualifications professionnelles, en ce compris les professionnels de soins de santé, mis en place par la directive 2005/36/CE, cette dernière ayant permis de coordonner en un seul texte tout le système de reconnaissance de qualifications professionnelles qui se fondait jusqu'alors sur quinze directives européennes.


In geval van een toelatingsaanvraag door middel van wederzijdse erkenning van een toelating die in een andere Lidstaat van de Europese Unie is toegekend, is de procedure anders, maar er wordt steeds een evaluatie uitgevoerd op Belgisch niveau.

Dans le cas d’une demande d’autorisation par reconnaissance mutuelle d’une autorisation octroyée dans un autre É tat membre de l’Union européenne, la procédure est différente mais une évaluation au niveau belge est toujours réalisée.


In dat geval kan de boete vervolgens enkel geval per geval worden ingevorderd, overeenkomstig de wet van 5 augustus 2006 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen in strafzaken tussen lidstaten van de Europese Unie met name tot omzetting van het kaderbesluit 2005/214/JBZ van de Raad van 24 februari 2005.

Dans ce cas, on ne pourra ensuite procéder au recouvrement de l'amende qu'au cas par cas, conformément à la loi du 5 août 2006 relative à l'application du principe de reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires en matière pénale entre les États membres de l'Union européenne transposant notamment la décision-cadre 2005/214/JAS du Conseil du 24 février 2005.


Het doel van dit Canadees-Europese economische partenariaat is veelvoudig: verlaging van de douanerechten, wegwerken van belemmeringen in de regelgeving, wederzijdse erkenning van normen en goedkeuringen, toegang tot de respectieve markten voor overheidsopdrachten, wederzijdse bescherming van investeringen, bescherming van de intellectuele eigendom, gelijkstelling van diploma's en beroepskwalificaties.

Le but de ce partenariat économique canado-européen est multiple. Diminution des droits de douanes, suppression d'obstacles réglementaires, reconnaissance mutuelle de normes et agréments, accès aux marchés publics respectifs, protection réciproque de l'investissement, protection de la propriété intellectuelle, équivalences des diplômes et qualifications professionnelles: tels sont les volets qui seront désormais couverts par ce traité de libre-échange entre les deux partenaires économiques que sont l'Union européenne et le Canada.


Het wetsontwerp beoogt de omzetting van twee Europese instrumenten in de Belgische wetgeving: het kaderbesluit 2008/909/JBZ van de Raad van de Europese Unie van 27 november 2008 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op strafvonnissen waarbij vrijheidsstraffen of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregelen zijn opgelegd, met het oog op de tenuitvoerlegging ervan in de Europese Unie en, gedeeltelijk, het kaderbesluit 2009/299/JBZ van de Raad van de Europese Unie van 26 februari 2009 tot ve ...[+++]

Ce projet vise à transposer dans la législation belge les deux instruments européens suivants : la décision-cadre 2008/909/JAI du Conseil de l'Union européenne de 27 novembre 2008 concernant l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux jugements en matière pénale prononçant des peines ou des mesures privatives de liberté aux fins de leur exécution dans l'Union européenne et, partiellement, la décision-cadre 2009/299/JAI du Conseil de l'Union européenne du 26 février 2009 renforçant les droits procéduraux des personnes et favorisant l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux décisions rendues en l'absence de la p ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wederzijdse erkenning van beslissingen' ->

Date index: 2021-01-07
w