Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Democratische Republiek Oost-Timor
Interfet
Internationale troepenmacht in Oost-Timor
Oost-Timor
Overgangsbestuur van de Verenigde Naties in Oost-Timor
Portugees Timor
UNTAET

Vertaling van "wederopbouw van oost-timor " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Oost-Timor [ Democratische Republiek Oost-Timor | Portugees Timor ]

Timor-Oriental [ République démocratique du Timor-Leste | République démocratique du Timor-Oriental | Timor-Est | Timor-Leste | Timor oriental | Timor portugais ]


Democratische Republiek Oost-Timor | Oost-Timor

la République démocratique du Timor-Oriental | le Timor-Oriental


Democratische Republiek Oost-Timor

République démocratique du Timor-Leste


overgangsbestuur van de Verenigde Naties in Oost-Timor | UNTAET [Abbr.]

Administration transitoire des Nations unies au Timor oriental | ATNUTO [Abbr.]


internationale troepenmacht in Oost-Timor | Interfet [Abbr.]

Force internationale au Timor oriental | Force internationale pour le Timor oriental | INTERFET [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overhandiging van geloofsbrieven Op 26 mei 2016 hebben H.E. de heer Drasco Acimovic, de heer Ata Oveznepesovich Serdarov, mevrouw Pema Choden, de heer Francisco Tilman Cepeda en de heer Pablo Ariel Grinspun de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van Bosnië-Herzegovina, van Turkmenistan, van het Koninkrijk Bhutan, van de Democratische Republiek Oost-Timor en van de Argentijnse Republiek te Brussel.

Remise de Lettres de créance Le 26 mai 2016, LL.EE. Monsieur Drasko Acimovic, Monsieur Ata Oveznepesovich Serdarov, Madame Pema Choden, Monsieur Francisco Tilman Cepeda et Monsieur Pablo Ariel Grinspun ont eu l'honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de Bosnie et Herzégovine, de Turkménistan, du Royaume de Bouthan, de la République démocratique de Timor-Leste et de la République Argentine à Bruxelles.


Op basis van deze informatie werden Abu Dhabi, Ajman, Andorra, Bosnië en Herzegovina, Dubai, Gibraltar, Guernsey, Jersey, Kirgizië, Kosovo, Liechtenstein, Macau, Macedonië, het Eiland Man, de Marshalleilanden, Micronesië (Federatie van...), Moldavië, Montenegro, Oman, Oezbekistan, Paraguay, Qatar, Ras al Khaimah, Servië, Sharjah, Oost-Timor, Turkmenistan en Umm al Qaiwain in de lijst opgenomen.

Sur base de ces informations, Abu Dhabi, Ajman, Andorre, la Bosnie-Herzégovine, Dubaï, Gibraltar, Guernesey, Jersey, le Kirghizistan, le Kosovo, le Liechtenstein, Macao, la Macédoine, l'île de Man, les îles Marshall, la Micronésie (Fédération de ...), la Moldavie, le Monténégro, Oman, l'Ouzbékistan, le Paraguay, le Qatar, Ras al Khaimah, la Serbie, Charjah, le Timor oriental, le Turkménistan et Umm al Quwain, ont été repris dans la liste.


Abu Dhabi 2. Ajman 3. Andorra 4. Bosnië en Herzegovina 5. Dubai 6. Gibraltar 7. Guernsey 8. Jersey 9. Kirgizië 10. Koeweit 11. Kosovo 12. Liechtenstein 13. Macau 14. Macedonië 15. Maldiven 16. Eiland Man 17. Marshalleilanden 18. Micronesië (Federatie van...) 19. Moldavië 20. Monaco 21. Montenegro 22. Oman 23. Oezbekistan 24. Paraguay 25. Qatar 26. Ras al Khaimah 27. Servië 28. Sharjah 29. Oost-Timor 30. Turkmenistan 31. Umm al Qaiwain".

Abu Dhabi 2. Ajman 3. Andorre 4. Bosnie-Herzégovine 5. Dubaï 6. Gibraltar 7. Guernesey 8. Jersey 9. Kirghizistan 10. Koweït 11. Kosovo 12. Liechtenstein 13. Macao 14. Macédoine 15. Maldives 16. Ile de Man 17. Iles Marshall 18. Micronésie (Fédération de ...) 19. Moldavie 20. Monaco 21. Monténégro 22. Oman 23. Ouzbékistan 24. Paraguay 25. Qatar 26. Ras al Khaimah 27. Serbie 28. Charjah 29. Timor oriental 30. Turkménistan 31. Umm al Qaiwain".


Bij koninklijk besluit van 10 februari 2015 wordt de heer Patrick HERMANN geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Democratische Republiek Oost-Timor, met standplaats te Jakarta.

Par arrêté royal du 10 février 2015, M. Patrick HERMANN est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République démocratique du Timor-Oriental, avec résidence principale à Jakarta.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 7 november 2012 heeft de Europese Commissie voorgesteld om vijf Caribische eilandstaten (Dominica, Grenada, Saint Lucia, Saint Vincent en de Grenadines en Trinidad en Tobago), tien eilandstaten uit de Stille Oceaan (Kiribati, Marshalleilanden, Micronesië, Nauru, Palau, Samoa, Salomonseilanden, Tonga, Tuvalu en Vanuatu) en Oost-Timor toe te voegen aan de lijst van derde landen en gebieden waarvan de onderdanen van de visumplicht zijn vrijgesteld.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Op 7 november 2012 heeft de Europese Commissie voorgesteld om vijf Caribische eilandstaten (Dominica, Grenada, Saint Lucia, Saint Vincent en de Grenadines en Trinidad en Tobago), tien eilandstaten uit de Stille Oceaan (Kiribati, Marshalleilanden, Micronesië, Nauru, Palau, Samoa, Salomonseilanden, Tonga, Tuvalu en Vanuatu) en Oost-Timor toe te voegen aan de lijst van derde landen en gebieden waarvan de onderdanen van de visumplicht zijn vrijgesteld.


Het Verenigd Koninkrijk heeft een overzees gebiedsdeel in de Stille Oceaan, maar heeft zijn diplomatieke aanwezigheid de laatste tijd op een lager niveau gebracht, terwijl Portugal een belangrijke rol speelt bij de wederopbouw van Oost-Timor.

Le Royaume-Uni , qui possède un PTOM (pays et territoires d’outre-mer) dans le Pacifique, a récemment réduit sa présence diplomatique dans la région, alors que le Portugal joue un rôle de premier plan dans la reconstruction du Timor Leste.


Het IHJ heeft in de kwestie van Oost-Timor (dat een gelijkaardige aangelegenheid betrof : een akkoord tussen Australië en Indonesië over de ontginning van grondstoffen in de Timor Gap) overigens verklaard dat het zelfbeschikkingsrecht der volkeren « een van de essentiële normen is van het hedendaagse internationale recht », een geldige norm erga omnes die de hele internationale gemeenschap bindt (IHJ, Jurispr.

La CIJ a d'ailleurs déclaré dans l'affaire du Timor oriental (qui portait sur une question analogue à celle-ci : un accord entre l'Australie et l'Indonésie sur l'exploitation des ressources du Timor Gap) que le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes était « l'un des principes essentiels du droit international contemporain », un principe valable erga omnes liant toute la communauté internationale (CIJ, Rec.


De Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van het Koninkrijk België biedt het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Samenwerking van de Democratische Republiek Oost-Timor zijn complimenten aan en bevestigt de ontvangst van zijn nota MFAC/BA/02 van 03 oktober 2002 waarin uitdrukking wordt gegeven aan de wens van de Regering van Oost-Timor om met België diplomatieke betrekkingen aan te knopen op grond van het Verdrag van Wenen van 18 april 1961 inzake diplomatiek verkeer en het Verdrag van Wenen van 24 april 1963 inzake consulair verkeer.

Le Service Public Fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement du Royaume de Belgique présente ses compliments au Ministère des Affaires étrangères et de la Coopération de la République démocratique de Timor oriental et confirme par la présente la réception de sa Note MFAC/BA/120/02 en date du 3 octobre 2002, qui exprimait le souhait du Gouvernement de Timor oriental d'établir des relations diplomatiques avec la Belgique sur la base de la Convention de Vienne du 18 avril 1961 sur les Relations diplomatiques et de la Convention de Vienne du 24 avril 1963 sur les Relations consulaires.


Het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Samenwerking van de Democratische Republiek Oost-Timor biedt de Koninklijke Ambassade van België in Jakarta zijn complimenten aan en heeft, onder verwijzing naar het overleggen van de geloofsbrieven van Z.E. Luc Darras als ambassadeur voor Oost-Timor, de eer ter kennis te brengen dat de overlegging van geloofsbrieven moet worden voorafgegaan door het aanknopen van diplomatieke betrekkingen tussen beide landen.

Le Ministère des Affaires étrangères et de la Coopération de la République démocratique de Timor oriental présente ses compliments à l'Ambassade du Royaume de Belgique à Jakarta et concernant la présentation des Lettres de créance de S.E. Luc Darras en tant qu'Ambassadeur au Timor oriental, a l'honneur de l'informer qu'avant la présentation desdites Lettres de créance, les deux pays doivent établir des relations diplomatiques.


In het geval van Oost-Timor vormde het door de Wereldbank beheerde trustfonds een doeltreffend middel om de donorbijdragen te centraliseren (zie kader over Oost-Timor).

Dans le cas du Timor oriental, un Trust Fund géré par la Banque mondiale a représenté un moyen efficace pour contrôler les contributions des différents donateurs (voir Encadré).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wederopbouw van oost-timor' ->

Date index: 2024-04-21
w