Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van wederkerigheid
Feitelijke wederkerigheid
Overeenkomst gegrond op wederkerigheid
Principe van wederkerigheid
Reciprociteitbeginsel
Visserijovereenkomsten op basis van wederkerigheid
Wederkerige overeenkomst
Wederkerigheid

Traduction de «wederkerigheid immers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


wederkerigheid | reciprociteitbeginsel

principe de la réciprocité








overeenkomst gegrond op wederkerigheid | wederkerige overeenkomst

accord de réciprocité


visserijovereenkomsten op basis van wederkerigheid

accords de pêche réciproques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dergelijke betrekkingen « onderstellen immers bij de functionaris een bijzondere band van solidariteit ten opzichte van de staat en een wederkerigheid van rechten en plichten die de grondslag vormen van de nationaliteitsverhouding » (ibid.).

De tels emplois « supposent en effet, de la part de leurs titulaires, l'existence d'un rapport particulier de solidarité à l'égard de l'Etat ainsi que la réciprocité de droits et devoirs qui sont le fondement du lien de nationalité » (ibid.).


Binnen de Gemeenschap is het beginsel van de wederkerigheid immers niet van toepassing; dat betekent dat een lidstaat die een richtlijn heeft toegepast zijn grenzen niet kan sluiten voor bedrijven uit lidstaten die de richtlijn niet hebben toegepast.

En effet, à l'intérieur de la Communauté, le principe de réciprocité ne s'applique pas, c'est-à-dire qu'un Etat membre qui a appliqué une directive ne pourrait pas fermer ses frontières aux entreprises d'Etats membres qui n'ont pas appliqué cette directive.


Binnen de Gemeenschap is het beginsel van de wederkerigheid immers niet van toepassing; dat betekent dat een lidstaat die een richtlijn heeft toegepast zijn grenzen niet kan sluiten voor bedrijven uit lidstaten die de richtlijn niet hebben toegepast.

En effet, à l'intérieur de la Communauté, le principe de réciprocité ne s'applique pas, c'est-à-dire qu'un Etat membre qui a appliqué une directive ne pourrait pas fermer ses frontières aux entreprises d'Etats membres qui n'ont pas appliqué cette directive.


Artikel 322 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals gewijzigd door artikel 55 van voormelde wet staat de administratie immers uitdrukkelijk toe om bij bank-, wissel-, krediet- en spaarinstellingen alle inlichtingen op te vragen die van nut kunnen zijn voor de vaststelling van het bedrag van de belastbare inkomsten van een belastingplichtige wanneer een buitenlandse Staat om die inlichtingen vraagt conform de bepalingen met betrekking tot de uitwisseling van inlichtingen van een van toepassing zijnde dubbelbelastingverdrag dat wederkerigheid garandeer ...[+++]

L'article 322 du Code des impôts sur les revenus 1992, tel que modifié par l'article 55 de la loi susmentionnée, permet en effet expressément à l'administration de réclamer auprès des établissements de banque, de change, de crédit et d'épargne tout renseignement pouvant être utile pour déterminer le montant des revenus imposables d'un contribuable lorsque ces renseignements sont demandés par un État étranger conformément aux dispositions relatives à l'échange de renseignements d'une convention préventive de la double imposition applicable et garantissant la réciprocité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inzake de regeling van schade waren alle delegaties het immers van bij het begin van de onderhandelingen eens over de noodzaak zich enerzijds te laten inspireren door de bepalingen van de Overeenkomst tussen de bij het Noord-Atlantisch Verdrag aangesloten staten betreffende de rechtspositie van hun krijgsmachten, ondertekend te Londen op 19 juni 1951 (NATO SOFA), doch zonder er hardnekkig aan te blijven vasthouden; en anderzijds vernieuwend te zijn, uitgaande van de beginselen van wederkerigheid en evenwichtige verdeling van de laste ...[+++]

En effet, en matière de règlement des dommages, toutes les délégations s'étaient accordées, dès le début des négociations, sur la nécessité de s'inspirer d'une part des dispositions de la Convention entre les États Parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forces, signée à Londres, le 19 juin 1951 (SOFA OTAN), tout en ne restant pas figées sur celles-ci, et le souhait d'innover d'autre part, à partir des principes de réciprocité et de répartition équilibrée des charges, tels que prévus dans le Rapport de La Rochelle adopté le 22 mai 1992 par le Conseil franco-allemand de défense et de sécurité concernant la création d ...[+++]


Van belang is immers dat jongeren hun steentje bijdragen tot de moderne samenleving en weten dat hun vrijwillige inzet, in het kader van verantwoordelijk burgerschap en wederkerigheid tussen personen en gemeenschap, wordt gewaardeerd.

Il importe en effet que les jeunes soient appelés à apporter leur contribution à la société moderne et sachent que l'on apprécie leur engagement bénévole dans le cadre d'une citoyenneté responsable et d'une réciprocité entre les personnes et la collectivité.


De ervaring met de liberalisatie van de Europese audiovisuele markt heeft immers aangetoond dat, zonder wederkerigheid op de Amerikaanse markt om de feitelijke belemmeringen voor de EU-productie weg te werken, alleen de Amerikaanse audiovisuele industrie van de nieuwe Europese markt profiteert.

De plus, l'expérience de la libéralisation du marché audiovisuel européen nous a montré que, sans réciprocité sur le marché américain pour éliminer les barrières de facto qui s'opposent à la production de l'UE, le seul bénéficiaire du nouveau marché européen est l'industrie audiovisuelle américaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wederkerigheid immers' ->

Date index: 2025-04-08
w