Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Homoloog
Ierland neemt aan deze
Overeenkomstig
Overeenkomstig de statuten
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Van overeenkomstige toepassing zijn

Vertaling van "weddenbijslag overeenkomstig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*


overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.


van overeenkomstige toepassing zijn

appliquer par analogie (s')








schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

diriger un navire selon les ordres de barre


brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures

ajuster les prix de carburants selon les procédures de l'entreprise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De griffiers, eerstaanwezend adjunct-griffiers, secretarissen, eerstaanwezend adjunct-secretarissen die op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet genieten van de weddenbijslag van een 1001,5 euro, krachtens de artikelen 367ter en 373ter van het Gerechtelijk Wetboek behouden het voordeel van deze weddenbijslag overeenkomstig deze bepalingen.

Les greffiers, greffiers adjoints principaux, secrétaires et secrétaires adjoints principaux qui bénéficient du supplément de traitement de 1 001,5 euros au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi, alloué en vertu des articles 367ter et 373ter du Code judiciaire, tels qu'en vigueur avant cette date, conservent le bénéfice de ce supplément de traitement conformément à ces dispositions.


De griffiers, eerstaanwezend adjunct-griffiers, secretarissen, eerstaanwezend adjunct-secretarissen die op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet genieten van de weddenbijslag van 1 001,5 euro, krachtens de artikelen 367ter en 373ter van het Gerechtelijk Wetboek, behouden het voordeel van deze weddenbijslag overeenkomstig deze bepalingen.

Les greffiers, greffiers adjoints principaux, secrétaires et secrétaires adjoints principaux qui bénéficient du supplément de traitement de 1 001,5 euros au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi, alloué en vertu des articles 367ter et 373ter du Code judiciaire, tels qu'en vigueur avant cette date, conservent le bénéfice de ce supplément de traitement conformément à ces dispositions.


De griffiers, eerstaanwezend adjunct-griffiers, secretarissen, eerstaanwezend adjunct-secretarissen die op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet genieten van de weddenbijslag van een 1001,5 euro, krachtens de artikelen 367ter en 373ter van het Gerechtelijk Wetboek behouden het voordeel van deze weddenbijslag overeenkomstig deze bepalingen.

Les greffiers, greffiers adjoints principaux, secrétaires et secrétaires adjoints principaux qui bénéficient du supplément de traitement de 1 001,5 euros au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi, alloué en vertu des articles 367ter et 373ter du Code judiciaire, tels qu'en vigueur avant cette date, conservent le bénéfice de ce supplément de traitement conformément à ces dispositions.


Overeenkomstig artikel 81 van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen wordt voor de berekening van het pensioen van personeel uit een onderwijsinstelling uitsluitend rekening gehouden met het gedeelte van de wedde dat overeenstemt met de weddentoelage (voor de Vlaamse Gemeenschap gaat het over het door de Vlaamse Gemeenschap gesubsidieerde gedeelte en niet de weddenbijslag).

Conformément à l'article 81 de la loi portant des dispositions sociales et diverses du 20 juillet 1991, seule la partie du traitement correspondant à la subvention-traitement est prise en compte pour le calcul de la pension du personnel d'un établissement scolaire (pour la Communauté flamande, il s'agit de la partie subventionnée par la Communauté flamande et non de la subvention-traitement).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze wedde wordt aangevuld met een weddenbijslag van 3.223 euro (aan te passen aan de huidige index 1,6084) voor deelname aan de wachtdienst en een weddenbijslag van 1.487 euro (aan te passen aan de huidige index 1,6084), indien overeenkomstig artikel 73, § 2 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, het bewijs wordt geleverd van kennis van het Nederlands.

Ce traitement est complété par un complément de traitement de 3.223 euros (à adapter à l'indice actuel 1,6084) pour la participation au service de garde et par un complément de traitement de 1.487 euros (à adapter à l'indice actuel 1,6084), s'il est apporté la preuve de la connaissance du néerlandais, conformément à l'article 73, § 2 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.


« 7º een weddenbijslag van 105 000 frank aan de rechters en substituut-procureurs des Konings die overeenkomstig artikel 43quinquies van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken het bewijs hebben geleverd van de kennis van de andere taal».

« 7º un supplément de traitement de 105.000 francs aux juges et aux substituts du procureur du Roi qui, conformément à l'article 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire, ont fourni la preuve de leur connaissance de l'autre langue».


Deze wedde wordt aangevuld met een weddenbijslag van 3.223 euro (aan te passen aan de huidige index 1,6084) voor deelname aan de wachtdienst en een weddenbijslag van 1.487 euro (aan te passen aan de huidige index 1,6084), indien overeenkomstig artikel 73, § 2 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, het bewijs wordt geleverd van kennis van het Frans.

Ce traitement est complété par un complément de traitement de 3.223 euros (à adapter à l'indice actuel 1,6084) pour la participation au service de garde et par un complément de traitement de 1.487 euros (à adapter à l'indice actuel 1,6084), s'il est apporté la preuve de la connaissance du français, conformément à l'article 73, § 2 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.


Art. 178. De griffiers, eerstaanwezend adjunct-griffiers, secretarissen, eerstaanwezend adjunct-secretarissen die op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet genieten van de weddenbijslag van 1 001,5 euro, krachtens de artikelen 367ter en 373ter van het Gerechtelijk Wetboek, behouden het voordeel van deze weddenbijslag overeenkomstig deze bepalingen.

Art. 179. Les greffiers, greffiers adjoints principaux, secrétaires et secrétaires adjoints principaux qui bénéficient du supplément de traitement de 1 001,5 euros au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi, alloué en vertu des articles 367ter et 373ter du Code judiciaire, tels qu'en vigueur avant cette date, conservent le bénéfice de ce supplément de traitement conformément à ces dispositions.


Daarboven ontvangt hij een weddenbijslag overeenkomstig deze van een substituut gespecialiseerd in fiscale zaken.

Il perçoit en outre un supplément de traitement équivalent à celui d'un substitut spécialisé en matière fiscale.


« 7º een weddenbijslag van 105 000 frank aan de rechters en substituut-procureurs des Konings die overeenkomstig artikel 43quinquies van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken het bewijs hebben geleverd van de kennis van de andere taal».

« 7º un supplément de traitement de 105 000 francs aux juges et aux substituts du procureur du Roi qui, conformément à l’article 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 sur l’emploi des langues en matière judiciaire, ont fourni la preuve de leur connaissance de l’autre langue».


w