Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we zoveel mogelijk patiënten willen redden " (Nederlands → Frans) :

1. Indien we zoveel mogelijk patiënten willen redden en tegelijk de financiële draagkracht van het Rijks­in­sti­tuut voor Ziek­te- en In­va­li­di­teits­ver­ze­ke­ring willen vrijwaren, is er dan geen nood aan precieze en beperkende criteria en moet die behandeling dan niet worden voorbehouden aan patiënten die een melanoom hebben met metastasen?

1. Des critères précis et restrictifs permettant tout à la fois de sauver un maximum de nos compatriotes tout en assurant la soutenabilité financière du traitement par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, devront-ils être définis, notamment en réservant cette approche thérapeutique aux patients dont le mélanome développe des métastases?


Günther H. Oettinger, EU-commissaris voor Energie: "Met het Europese innovatiepartnerschap voor slimme steden en gemeenschappen willen wij ervoor zorgen dat er in zoveel mogelijk steden in duurzame ontwikkeling wordt geïnvesteerd.

M. Günther H. Oettinger, commissaire européen chargé de l’énergie, a déclaré: «Le partenariat européen pour l’innovation en faveur de villes intelligentes consiste à investir dans le développement durable dans autant de villes que possible.


Daarom willen wij hier binnen de Commissie allemaal – en ik ben verheugd dat al mijn commissarissen hier vandaag bij mij zijn – intensief met u en de lidstaten samenwerken om zoveel mogelijk punten van onze groei-agenda uit te voeren; wij zetten daartoe alle instrumenten in, maar laten we eerlijk zijn: het gaat daarbij niet steeds om Europese instrumenten, maar soms ook om nationale instrumenten.

C'est pourquoi nous voulons tous ici à la Commission – et je me réjouis d'être entouré aujourd'hui de l'ensemble de mes commissaires – travailler activement avec vous et avec les États membres pour réaliser la plus grande partie possible de notre programme en faveur de la croissance; nous mobilisons tous les instruments, mais, bien entendu, soyons honnêtes, tous ne se situent pas au niveau européen, certains relèvent du niveau national.


De met de Digitale Agenda belaste vice-voorzitter van de Commissie, mevrouw Neelie Kroes, verklaarde: "Wanneer zich een aardbeving, bosbrand of overstroming voordoet, moeten we alle beschikbare middelen inzetten om zoveel mogelijk mensen te redden en urgente nood- en reddingsdiensten te leveren.

Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne chargée de la stratégie numérique, a déclaré: «En cas de tremblement de terre, d’incendie de forêt ou d’inondations, nous devons déployer toutes les ressources disponibles pour sauver autant de vies que possible et fournir des services de secours d’urgence.


De door de Commissie en het Europees Parlement getroffen maatregelen dienen er alleen maar toe wat orde op zaken te stellen en aanbevelingen te doen in een systeem dat belangrijk is om zoveel mogelijk levens te redden.

Les mesures prises par la Commission et le Parlement européen servent uniquement à mettre un peu d’ordre et à proposer des recommandations dans un système important dans la mesure où il doit sauver le plus de vies possibles.


Wij willen de mening weten van zoveel mogelijk mensen als aanvulling op onze wetenschappelijke analyses zodat wij een beleid kunnen formuleren over dit probleem dat ons milieu aan het verstikken is".

Nous avons besoin de connaître le point de vue d'un maximum de personnes afin de compléter nos analyses scientifiques et de définir une politique face à ce problème, qui détériore notre environnement».


Maar vooraleer de schuld bij anderen te leggen, de zwarte piet naar anderen door te schuiven, moeten onze regeringen, en in de eerste plaats de Belgische regering, zich toch eens afvragen of zij wel alles gedaan hebben om zoveel mogelijk werkgelegenheid te redden, vandaag in Vorst, maar eerder bij Renault in Vilvoorde, bij DHL, bij Sabena en elders.

Néanmoins, avant d’accuser les autres, nos gouvernements, et le gouvernement belge en particulier, devraient se demander s’ils ont fait tout ce qui était en leur pouvoir pour sauver autant d’emplois que possible, aujourd’hui à Forest, mais précédemment aussi, à l’usine Renault à Vilvoorde, chez DHL, à la Sabena et ailleurs.


Krachtens dat verdrag is de regering bij een intern conflict gehouden – overeenkomstig de verbintenissen die ze eerder is aangegaan – humanitaire akkoorden te sluiten om zoveel mogelijk mensenlevens te redden.

En vertu de cette convention en effet, en cas de conflit interne, le gouvernement est tenu, comme il s’y est d’ailleurs engagé précédemment, de conclure des accords humanitaires afin de sauver le plus de vies humaines possibles


Doordat ze in enkele maanden zoveel mogelijk rendement willen halen, worden de investeerders er niet toe aangespoord de reële waarde te onderzoeken van de activa waarin ze investeren, maar proberen ze op de strategie van de andere investeerders te anticiperen'.

Pour maximiser leur rendement sur quelques mois, les investisseurs ne sont pas incités à effectuer une analyse approfondie de la vraie valeur des actifs dans lesquels ils investissent, mais plutôt d'essayer d'anticiper sur la stratégie des autres investisseurs".


Anna Diamantopoulou, commissaris van Sociale zaken, verklaarde: 'We willen onderdanen van derde landen die in de EU verblijven, zoveel mogelijk integreren en hen vergelijkbare rechten en plichten als EU-burgers geven.

Anna Diamantopoulou, Commissaire chargée des affaires sociales, a déclaré: "Nous voulons réaliser l'intégration la plus complète possible des ressortissants de pays tiers établis dans l'UE, notamment en leur garantissant des droits et des obligations comparables à ceux des ressortissants de l'UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we zoveel mogelijk patiënten willen redden' ->

Date index: 2022-06-29
w