Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we zelfs na duizend jaar zoeken » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de eerste drie trimesters van 2015 tekenen we zelfs een daling op van 7,3 % ten opzichte van dezelfde periode van het jaar daarvoor (2.267 feiten).

Pendant les trois premiers trimestres de 2015, on observe même une baisse de 7,3 % par rapport à la même période de l'année précédente (2.267 faits).


In 2014 tekenen we zelfs een daling op van 11,27 % ten opzichte van het jaar daarvoor.

En 2014, on observe même une baisse de 11,27 % par rapport à l'année précédente.


We moeten objectief vaststellen dat we zelfs na duizend jaar zoeken geen manier hebben gevonden om de Roma goed in onze samenleving te integreren.

Il convient de reconnaître objectivement que même en ayant recherché ce modèle pendant un millier d’années, nous n’avons pas réussi à trouver le moyen d’intégrer les Roms dans notre société.


3. Neen, zelfs wanneer we jaar na jaar vaststellen dat er een constante daling is van het aantal papieren aangiften (2,06 miljoen in 2011 naar 1,07 miljoen in 2015) en aangezien volgens de cijfers va de FOD Economie, in 2014 nog 17 % van de gezinnen geen toegang hebben tot internet is de afschaffing van de papieren aangiften niet voor de nabije toekomst.

3. Non, malgré le fait qu'année après année, nous constatons une diminution constante du nombre de déclarations papier (2,06 million en 2011 contre 1,07 million en 2015) et vu que suivant les chiffres du SPF Économie en 2014, il y avait encore 17 % des ménages qui ne disposaient pas d'un accès à Internet, la suppression des déclarations papier n'est pas encore pour un futur proche.


16. vestigt de aandacht van de lidstaten en de Commissie erop dat er na 2020, hoewel er steeds minder mensen in de werkende leeftijd zullen zijn, een beleid van actieve insluiting voor de betrokkenen nodig zal zijn en dat er alsmaar meer om banen zal worden gestreden omdat de particuliere sector steeds minder werk zal bieden aan thans relatief laaggeschoolden; wijst erop dat zelfs in sommige zeer rijke lidstaten (bijvoorbeeld Denemarken en Luxemburg) een zorgwekkende toename ...[+++]

16. fait remarquer aux États membres et à la Commission qu'après 2020, malgré la baisse de la population active, des politiques actives d'inclusion resteront nécessaires et que l'on observera une concurrence accrue pour les emplois, ainsi qu'un recul du nombre de postes proposés par le secteur privé aux travailleurs moins qualifiés; rappelle que, même dans certains des États membres les plus riches (par exemple le Danemark et le Luxembourg), le chômage de longue durée connaît également une croissance alarmante (près de 12 millions de personnes dans l'Union européenne sont considérées comme étant au chômage de longue durée, ce qui corres ...[+++]


Vastgoedmakelaars hebben eenzelfde verplichting, maar hier merken we dat slechts 39 van de 8.800 vastgoedmakelaars dit jaar een melding deden, wat zelfs nog geen half procent betekent.

Les agents immobiliers sont soumis à la même obligation que les notaires mais force est de constater que cette année, seuls 39 des 8.800 agents immobiliers ont introduit une déclaration, soit même pas un demi pour cent d'entre eux.


Als we kijken naar de huidige verhoudingen, zal er zelf minder dan 10 % van deze vrouwen effectief tot aan 66 jaar werken.

Si on s'en réfère aux proportions actuelles, moins de 10% de ces femmes travailleront effectivement jusque 66 ans.


Dit wordt zelfs immigranten niet aangedaan binnen de Europese Unie, laat staan mensen die al duizend jaar in het gebied wonen waar zeventien jaar geleden een nieuwe staat is ontstaan.

Même les immigrants ne sont pas traités comme cela dans l’Union européenne, encore moins les personnes qui vivent depuis mille ans sur ce territoire où un nouvel État a été créé il y a 17 ans à peine.


Zelfs wanneer we aannemen dat deze optimistische planning beïnvloed is door de zeer gunstige kabeljauwbestanden van 2003, bestaan er gefundeerde redenen voor een verzoek om handhaving van de TAC op het niveau van het lopende jaar, d.i. op 49,2 duizend ton.

Même en admettant que le très bon stock de cabillauds nés en 2003 ait joué un rôle dans l’élaboration de ce plan particulièrement optimiste, il existe de très bons éléments en faveur du maintien du TAC au niveau de 2006, soit 49 200 tonnes.


Zelfs wanneer we aannemen dat deze optimistische planning beïnvloed is door de zeer gunstige kabeljauwbestanden van 2003, bestaan er gefundeerde redenen voor een verzoek om handhaving van de TAC op het niveau van het lopende jaar, d.i. op 49,2 duizend ton.

Même en admettant que le très bon stock de cabillauds nés en 2003 ait joué un rôle dans l’élaboration de ce plan particulièrement optimiste, il existe de très bons éléments en faveur du maintien du TAC au niveau de 2006, soit 49 200 tonnes.




D'autres ont cherché : tekenen we zelfs     jaar     vaststellen dat we zelfs na duizend jaar zoeken     zelfs     naar     we jaar     neen     steeds minder werk     erop dat zelfs     zorgwekkende toename     twee jaar     oplossingen te zoeken     wat zelfs     vastgoedmakelaars dit jaar     hier merken     zal er zelf     kijken     aan 66 jaar     we kijken     dit wordt zelfs     al duizend     duizend jaar     gebied wonen     duizend     lopende jaar     door de zeer     we zelfs na duizend jaar zoeken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we zelfs na duizend jaar zoeken' ->

Date index: 2025-02-13
w