Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we wereldwijd niet effectief » (Néerlandais → Français) :

Dat kan om verschillende redenen het geval zijn: sommige patiënten zullen liever hun vertrouwd materiaal blijven gebruiken, andere patiënten zullen de vingerpriktest gebruiken omdat ze de sensoren niet onder lichte kledij kunnen verbergen, omdat ze allergisch zijn voor de sensor of omdat de sensor gemakkelijk en te snel van hun arm loskomt, enz. 3. In antwoord op uw derde vraag met betrekking tot het aantal type 2-diabetici dat een beroep zou kunnen doen op sensor-meting, kan ik u eveneens meedelen dat we het aantal type 2-diabetici dat de nieuwe sensor-meting effectief zal gebru ...[+++]

Cela peut s'expliquer pour plusieurs raisons: certains patients préfèreront continuer à utiliser le matériel qui leur est familier, certains patients utiliseront le test de piqûre au doigt étant donné qu'ils ne pourront pas cacher les capteurs s'ils portent des vêtements légers, il y aura des patients allergiques au capteur ou chez qui le capteur se détachera facilement de leur bras et prématurément, etc. 3. En réponse à votre troisième question qui concerne le nombre de patients atteints de diabète de type 2 qui pourraient avoir recours à cette méthode par capteur, je peux vous aussi qu'il est impossible d'estimer avec précision le nombre de patients diabétiques de type 2 qui utiliseront effectivement ...[+++]


We mogen evenwel niet naïef zijn: in oktober 2013 wees The Guardian erop dat een buitenlands agentschap wereldwijd 35 staatsleiders onder wie mijn collega Merkel had afgeluisterd.

Mais ne soyons pas naïfs, en octobre 2013 The Guardian révélait qu'une agence étrangère avait placé sur écoute 35 dirigeants d'État à travers le monde dont ma collègue Merkel.


5. In de media verscheen een persbericht van de minister waarin gesteld werd dat de gemeenten finaal toch zouden krijgen waar ze recht op hebben. a) Waarom vinden we de negatieve impact van de herraming dan niet terug in de raming 2015 (voor Haacht is die slechts 20 000 euro hoger dan de initiële raming 2015 uit BBC, zijnde initieel 2014 plus 1,5%)? b) Gaan de gemeenten effectief het initiële geraamd bedrag 2014 mogen ontvangen en ...[+++]

5. Les médias ont relayé un communiqué de presse du ministre indiquant que les communes obtiendraient finalement ce qui leur revient. a) Pourquoi dans ce cas ne retrouve-t-on pas les effets négatifs de ces ajustements des prévisions dans les estimations 2015 (pour Haecht, ils ne représentent que 20 000 euros de plus par rapport aux prévisions initiales 2015 du BCG, soit budget initial 2014 plus 1,5%)? b) Les communes vont-elles effectivement percevoir le montant correspondant aux prévisions initiales 2014 et dans l'affirmative à quelle date ? c) Procédera-t-on, le cas échéant, à un ajustement positif 2015?


« OPNIEUW BEVESTIGENDE dat de ernstigste misdrijven die de internationale gemeenschap aangaan, niet ongestraft mogen blijven en dat de effectief vervolging ervan moet worden gewaarborgd door maatregelen op nationaal niveau te nemen en de wereldwijde samenwerking te intensiveren;

« RÉAFFIRMANT que les crimes les plus graves qui touchent la communauté internationale ne sauraient rester impunis et que leur répression doit être effectivement assurée en prenant des mesures au niveau national et en assurant la collaboration globale;


« OPNIEUW BEVESTIGENDE dat de ernstigste misdrijven die de internationale gemeenschap aangaan, niet ongestraft mogen blijven en dat de effectief vervolging ervan moet worden gewaarborgd door maatregelen op nationaal niveau te nemen en de wereldwijde samenwerking te intensiveren;

« RÉAFFIRMANT que les crimes les plus graves qui touchent la communauté internationale ne sauraient rester impunis et que leur répression doit être effectivement assurée en prenant des mesures au niveau national et en assurant la collaboration globale;


Liberalisering betekent niet dat er helemaal geen regels bestaan. Maar als de minister de voorstellen van Europa wil afremmen, begaat hij een grote fout want we leven niet meer op een eiland maar in een wereldwijde economie.

La libéralisation ne signifie pas l'absence totale de règles, mais, à vouloir ralentir ce que propose l'Europe, le ministre commet une erreur importante, car nous ne vivons pas sur une île mais dans une économie globale et mondiale.


Indien de door de betrokken entiteit of moederonderneming voorgestelde maatregelen de belemmeringen voor de afwikkelbaarheid niet effectief verminderen of wegnemen, neemt de afwikkelingsraad, na raadpleging van de bevoegde autoriteiten en, in voorkomend geval, van de aangewezen macroprudentiële autoriteit, een besluit waarin wordt gesteld dat de voorgestelde maatregelen de belemmeringen voor de afwikkelbaarheid niet effectief verminderen of wegnemen en waarin de nationale afwikkelingsautoritei ...[+++]

Si les mesures proposées par l'entité ou l'entreprise mère ne permettent pas de réduire ou de supprimer effectivement les obstacles à la résolvabilité, le CRU, après consultation des autorités compétentes et, s'il y a lieu, de l'autorité macroprudentielle désignée, arrête une décision indiquant que les mesures proposées ne réduisent pas ou ne suppriment pas effectivement les obstacles à la résolvabilité et donnant instruction aux autorités de résolution nationales d'exiger de l'établissement, de l'entreprise mère ou de toute filiale d ...[+++]


Diezelfde stijging vinden we niet terug bij de gewestelijke directie Gent, waar de stijging amper 1 effectief bedraagt. a) Wat is de reden daarvan? b) Wordt hier een inhaaloperatie in het vooruitzicht gesteld?

Nous ne constatons pas une augmentation de cet ordre de grandeur à la direction régionale de Gand où les effectifs n'ont augmenté que d'une seule petite unité. a) Quelle en est la raison ? b) Une opération de rattrapage est-elle prévue pour Gand ?


We mogen ons niet verschuilen achter een wereldwijde taks om onze inspanning voor de 0,7%-norm niet te moeten voortzetten en we moeten onze Europese en wereldpartners op hun verantwoordelijkheid ter zake blijven wijzen.

Nous ne pouvons prétexter une taxe mondiale pour interrompre nos efforts visant à atteindre la norme de 0,7%. Nous devons continuer à insister auprès de nos partenaires européens et mondiaux sur leur responsabilité en la matière.


We weten dat deze aanbeveling niet door de hele commissie wordt gesteund, maar we wijzen toch op de uitdrukkelijke vraag van IOC-voorzitter Jacques Rogge om een spijtoptantenregeling uit te werken, zoals wereldwijd trouwens ook al het geval is in de tuchtprocedure in de atletiek.

Nous savons que ces recommandations ne sont pas soutenues par l'ensemble de la commission mais nous soulignons néanmoins la demande expresse de Jacques Rogge, président du CIO, d'élaborer une réglementation relative aux repentis, comme c'est déjà le cas partout dans le monde dans la procédure disciplinaire s'appliquant à l'athlétisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we wereldwijd niet effectief' ->

Date index: 2022-05-23
w