Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we toegaven » (Néerlandais → Français) :

Het gaat hier om een regering die gesteund wordt door een parlement dat op ondemocratische wijze is verkozen, zonder dat burgers de kans krijgen een voorkeur uit te spreken, een regering die gisteren het vertrouwen kreeg met stemmen uit de oppositiebanken van parlementsleden die openlijk toegaven te zijn benaderd met beloftes over de kandidatuur bij toekomstige verkiezingen en geld in ruil voor stemmen.

Nous parlons d’un gouvernement soutenu par un parlement élu de façon non démocratique, sans laisser aux citoyens la possibilité d’exprimer une préférence, un gouvernement qui, hier, a obtenu un vote de confiance à l’aide de voix de députés de l’opposition qui ont admis publiquement qu’on leur avait fait miroiter des promesses de candidature lors de futures élections et d’argent en échange de leur voix.


Ik was, eerlijk gezegd, verrast dat de andere lidstaten zo snel toegaven op het punt van de grootte van de Commissie, zodat wordt teruggekeerd naar één commissaris per land.

J’ai été franchement surpris que les autres États membres cèdent si rapidement sur la taille de la Commission en acceptant de revenir au système d’un commissaire par pays.


Maar het feit dat zij toegaven, laat zien dat andere lidstaten bereid zijn om van positie te veranderen om tegemoet te komen aan de zorgen die zijn geuit in de Ierse nee-campagne en die blijken uit de uitslag ‘nee’.

Mais le fait qu’ils aient fait cette concession montre la volonté des autres États membres de répondre aux préoccupations exprimées par la campagne des partisans du «non» en Irlande et par le vote négatif.


Als we toegaven dat dit wel zo was, dan zouden we verplicht zijn het Chinese of Indische "sociale model" in te voeren.

Admettre qu’elles en soient une, nous contraindrait à importer le «modèle social» chinois ou indien.


(49) Bij brief van 24 juni 1998 verklaarden de Spaanse autoriteiten evenwel dat hun standpunt niet in tegenspraak was met de mening van de klaagster dat uitstel van schuldaflossing een discretionaire maatregel van de regering is die na onderzoek van elk afzonderlijk geval wordt vastgesteld; doch hoewel zij toegaven dat artikel 20 van de socialezekerheidswet met betrekking tot de bevoegdheid van de autoriteit om uitstel van schuldaflossing aan de sociale zekerheid te verlenen, het woord "podrán" [kan] gebruikt, menen zij dat slechts uit een volkomen letterlijke interpretatie kan worden opgemaakt dat de autoriteit discretionaire bevoegdhe ...[+++]

(49) Toutefois, par lettre datée du 24 juin 1998, les autorités espagnoles ont déclaré que leur position ne contredisait pas la thèse du plaignant selon laquelle le report de la dette est une mesure discrétionnaire du gouvernement adoptée après examen de chaque cas; mais, tout en reconnaissant que l'article 20 de la loi relative au régime général de la sécurité sociale emploie le terme "podrán" (peuvent) en parlant du pouvoir des autorités d'accorder un report de paiement des cotisations de sécurité sociale, elles soutiennent que seule une interprétation absolument littérale permettrait de dire que les autorités disposent d'un pouvoir d ...[+++]


Betreurenswaardig is het feit dat met name hooggeplaatste ambtenaren van DGVI toegaven aan de wensen van de heer Meldrum, hoofd van de Britse Veterinaire Dienst, die van oordeel was dat inspecteurs van de Commissie niet de bevoegdheid hadden BSE-kwesties in het Verenigd Koninkrijk te onderzoeken, hoewel dezelfde inspecteurs met BSE verband houdende gebreken hadden vastgesteld in sommige slachthuizen.

Il faut déplorer le fait que d'éminents fonctionnaires de la DG VI, notamment, se sont pliés au souhait de M. Meldrum, responsable des services vétérinaires britanniques, qui considérait que les inspecteurs de la Commission n'étaient pas habilités à enquêter sur les problèmes d'ESB au Royaume-Uni alors même que lesdits inspecteurs avaient décelé des lacunes en rapport avec la maladie dans certains abattoirs.


Op 28 februari 1995 antwoorden de Italiaanse autoriteiten zoals verwacht dat de ondernemingen die een offerte indienden, bekend waren met het bestek en door het aanvaarden van de storting van een toegangsrecht toegaven baat te kunnen vinden bij de reeds door Telecom Italia verrichte investeringen en de door haar opgerichte infrastructuren.

Le 28 février 1995, les autorités italiennes répondent, sans grande surprise que le cahier des charges étant connu des entreprises offrantes, ces dernières en acceptant le versement d'une contribution initiale, admettaient pouvoir bénéficier des investissements déjà réalisés par Telecom Italia et des infrastructures mises en place par elle.




D'autres ont cherché : openlijk toegaven     snel toegaven     zij toegaven     we toegaven     hoewel zij toegaven     dgvi toegaven     toegangsrecht toegaven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we toegaven' ->

Date index: 2021-05-15
w