Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we slechts konden blussen dankzij " (Nederlands → Frans) :

In mijn land, Bulgarije, woedde deze zomer een hevige brand in het Rila-gebergte, de meest pittoreske en ontoegankelijke bergen in het land, die we slechts konden blussen dankzij de hulp van Franse brandbestrijdingshelikopters, en we zijn hier zeer dankbaar voor.

Cet été dans mon pays, la Bulgarie, un énorme incendie s’est déclenché dans le massif du Rila, les montagnes les plus pittoresques et inaccessibles du pays, un incendie que nous n’avons pu contenir qu’avec l’aide d’hélicoptères français bombardiers d’eau, et nous leur en sommes vivement reconnaissants.


onderstreept dat veel lidstaten dankzij de flexibiliteit van de richtlijn in sommige gevallen een begin konden maken met energie-efficiëntiemaatregelen, en is van mening dat deze flexibiliteit met betrekking tot alternatieve maatregelen cruciaal is voor lidstaten om in de toekomst energie-efficiëntieprogramma's en -projecten uit te voeren; verlangt dat de mazen in de bestaande richtlijn die verantwoordelijk zijn voor de tegenvallende resultaten, met name in artikel 7, moeten worden gedicht, maar dat de lidstaten voldoende flexibilite ...[+++]

souligne que, dans certains cas, la flexibilité de la directive a permis à de nombreux États membres de s'engager dans des mesures en matière d'efficacité énergétique et estime que cette flexibilité concernant les mesures alternatives est primordiale pour que les États membres mettent en œuvre, à l'avenir, des programmes et des projets d'efficacité énergétique; exige que les lacunes de la directive actuelle, qui entravent la pleine mise en œuvre de cette directive, notamment à son article 7, soient éliminées et qu'une flexibilité suffisante soit cependant conservée afin que les États membres puissent faire un choix parmi les mesures dis ...[+++]


In de zomer van 2015 konden we lezen dat in 2014 slechts 600 van de 11.294 failliete zelfstandigen een faillissementsverzekering kregen uitbetaald.

À l'été 2015, nous avons pu lire qu'en 2014, seuls 600 indépendants en faillite sur 11.294 ont été indemnisés par une assurance faillite.


Dankzij het BIVV en de gewaardeerde hulp van Ford konden we een ISA-systeem testen op onze Belgische wegen en leren hoe we als overheid de verdere ontwikkeling en het gebruik van deze systemen kunnen faciliteren.

Grâce à l'IBSR et à l'aide précieuse de Ford, nous sommes aujourd'hui en mesure de tester le système ISA sur nos routes belges et d'apprendre comment simplifier l'évolution et l'utilisation de ces systèmes.


Dankzij de investeringen van de voorbije jaren kunnen we dus vaststellen dat slechts 0,15 % van de bevolking geen toegang heeft tot breedbandtechnologie.

Grâce aux investissements réalisés ces dernières années, on peut donc constater que seulement 0,15 % de la population n'est pas couverte par les technologies large bande.


Dankzij het pilootproject waaraan naast de stafdienst PO ook SD ICT, Contact Center en Vertaaldienst deelnemen gecombineerd met inhousing van een aantal externe diensten, konden we 6 500 m² besparen, wat overeenkomt met een kost van 175 000 euro per jaar.

Grâce au projet pilote auquel participent, outre le service d'encadrement PO, le SE ICT, le Contact Center et le service de Traduction, combiné à l'installation dans notre bâtiment de certains services externes, nous avons pu économiser 6 500 m², ce qui représente un coût de 175 000 euros par an.


Daarbij maakt het helemaal niets uit dat de Raad slecht gecommuniceerd heeft hierover met het Europees Parlement. Per slot van rekening konden dankzij de analyse van dit soort gegevens in het verleden reeds meerdere, juist tegen Europese burgers gerichte terroristische aanslagen verijdeld worden.

L’analyse des données, cependant, a permis de détecter à temps les attaques terroristes dirigées contre les citoyens européens.


Slechts dankzij het ingrijpen van veiligheidstroepen onder leiding van de generaal die het bevel voert over de MONUC, ondersteund door de Europese EUFOR-troepen, konden de gijzelaars worden bevrijd en konden de dolgedraaide heethoofden worden gedwongen naar hun kampement terug te keren.

Ce n’est que grâce à l’intervention d’un dispositif sécuritaire mis en place par le général commandant des forces de la MONUC, avec le soutien des forces européennes de l’EUFOR, que les otages ont pu être délivrés et les fous furieux contraints à regagner leur cantonnement.


De structuurfondsen konden in 1998, althans volgens de hierboven vermelde percentages, slechts volledig worden aangewend dankzij een mechanisme om de ontoereikende uitvoering te compenseren, zoals de overschrijving van kredieten van doelstelling 2 naar doelstelling 1.

De plus, la pleine utilisation des Fonds structurels en 1998, ou tout au moins suivant les pourcentages énoncés plus haut, n'a été possible que grâce à un mécanisme de compensation de sous-exécution, tel que le virement important de crédits de l'objectif 2 sur l'objectif 1.


Slechts dankzij de inspanningen van de Hoge Vertegenwoordiger van de internationale gemeenschap konden een gemeenschappelijke munteenheid en één paspoort voor de drie Bosnische entiteiten worden ingevoerd.

Ce n"est que grâce aux efforts du Haut Représentant de la communauté internationale que une monnaie commune aux trois entités bosniaques et un même passeport ont pu être établis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we slechts konden blussen dankzij' ->

Date index: 2024-11-07
w