Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we sinds gisteren bespreken " (Nederlands → Frans) :

Sinds gisteren hebben we een derde voorstel, "de deal van Deauville".

Nous avons depuis hier une troisième proposition, le «marché de Deauville».


Dat moet u op zijn minst sinds gisteren duidelijk zijn.

Vous devriez au moins vous en être rendus compte hier.


Wij dienen in dit geval dan ook de daad bij het woord te voegen, en daarom ben ik verheugd over het snelle optreden van de Unie, die onmiddellijk drie miljoen euro noodhulp voor de financiering van reddingsoperaties heeft gestuurd, en tevens ben ik verheugd over de reactie van de Hoge Vertegenwoordiger, mevrouw Ashton, en feliciteer ik commissaris Georgieva, die onmiddellijk heeft gehandeld en sinds gisteren ter plekke is om steun te bieden en te bepalen waar men in het land behoefte aan heeft.

C’est pourquoi, dans ce cas précis, nous devons compléter les paroles par des actes, et je me réjouis de l’action rapide menée par l’Union européenne, qui a immédiatement envoyé 3 millions d’euros d’aide afin de financer les opérations; je me réjouis également de la réaction de la haute représentante, M Ashton, et je félicite la commissaire Georgieva pour sa rapidité et sa présence au Chili, depuis hier, pour apporter son soutien à la mise en œuvre les opérations nécessaires sur le terrain.


Of eigenlijk, ik heb er een sinds gisteren, maar ik heb hem nog niet gebruikt en ik ga ook niet naar Nieuw-Zeeland.

En réalité, j’en ai un depuis hier, mais je ne l’ai pas encore utilisé et je n’irai pas en Nouvelle-Zélande.


Ik sta volledig achter alle initiatieven die we in dit verband hebben genomen, maar ik moet wel zeggen dat we niet pas sinds gisteren weten dat Oekraïne heeft geweigerd om de beloofde meetstations te bouwen. Dit land heeft het geld dat de Europese Unie ter beschikking had gesteld niet gebruikt, en wij hebben niet gereageerd.

Sur la base de tout le soutien que j’ai accordé aux initiatives prises, je dois dire que nous savons depuis un certain temps déjà que l’Ukraine refuse de construire les stations de contrôle qu’elle a promises; les fonds apportés par l’Union européenne demeurent inutilisés, et nous n’avons pas réagi.


Sinds gisteren is de uitvoer van levend pluimvee en broedeieren vanuit het hele land opnieuw toegelaten, met uitzondering van de provincies Antwerpen en Limburg.

L'exportation de volailles vivantes et d'œufs à couver depuis l'ensemble du territoire belge, à l'exception des provinces d'Anvers et du Limbourg, est autorisée depuis hier.


De trojka (het voorzitterschap en de twee komende voorzitterschappen) de staatshoofden en regeringsleiders en de ministers van werkgelegenheid, de voorzitter van de Commissie, het Commissielid belast met Sociale Zaken en de vertegenwoordigers van de sociale partners, komen voor elke voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad bijeen om de elementen te bespreken van de geïntegreerde economische en sociale strategie die in maart 2000 t ...[+++]

La troïka (la présidence et les deux futures présidences) des chefs d'État ou de gouvernement et des ministres de l'emploi, le président de la Commission, le membre de la Commission chargé des affaires sociales et les délégations des partenaires sociaux représentant les deux parties de l'industrie se rencontrent avant chaque Conseil européen de printemps en vue d'examiner les composantes de la stratégie économique et sociale intégrée lancée par le Conseil européen de Lisbonne en mars 2000 et complétée par sa dimension de développement durable depuis le Conseil européen de Göteborg (juin 2001).


2. Conform het mandaat van de Europese Raad van Barcelona van maart 2002 heeft de Raad geleidelijk de door hem gelegde nadruk op de uitvoering versterkt; zo heeft de Raad sinds 2003 conclusies aangenomen over het rapport van de Commissie en informele werkontbijten georganiseerd om meer in het bijzonder enkele met de hervormingen verband houdende punten te bespreken.

2. Conformément au mandat du Conseil européen de Barcelone de mars 2002, le Conseil a progressivement renforcé l'attention qu'il porte à la mise en œuvre; ainsi, depuis 2003, le Conseil a adopté des conclusions sur le rapport de la Commission et a organisé des petits déjeuners de travail informels pour examiner plus particulièrement certaines questions liées aux réformes.


Het doel van de openbare hoorzitting is de bevindingen van het verslag te bespreken, rekening houdend met de marktontwikkelingen sinds het begin van de studie (september 2001) en de nieuwe vraagstukken die voortvloeien uit de opmerkingen van de verschillende partijen, te behandelen.

Cette audition publique a pour objectif d'examiner les conclusions de ce rapport, en tenant compte de l'évolution intervenue sur le marché depuis la date de l'étude (septembre 2001), ainsi que les nouveaux problèmes soulevés dans les observations des différentes parties.


Delegaties van de Lid-Staten en de kandidaat-Lid-Staten, parlementariërs, vertegenwoordigers van NGO's en andere deskundigen zijn daar bijeengekomen om de sinds 1985 geboekte vooruitgang te bespreken.

Des délégations des États membres et des pays candidats à l'adhésion, des parlementaires, des représentants des ONG et d'autres experts se sont réunis pour juger des progrès accomplis depuis 1985.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we sinds gisteren bespreken' ->

Date index: 2022-05-07
w